The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Οὐαὶ | Woe | ουαι | | | uae | Væ | Woe | ܘܝ | Woe | Οὐαὶ | Woe | ||||||
| — | τῷ | to the | τω | | | uenire | — | — | — | — | τῷ | to the | ||||||
| — | κόσμῳ | world | κοσμω | | | mundo | mundo | world | ܠܥܠܡܐ | world | κόσμῳ | world | ||||||
| — | ἀπὸ | because of | απο | | | a | a | because of | ܡܢ | because of | ἀπὸ | because of | ||||||
| — | τῶν | the | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| — | σκανδάλων· | causes of sin; | σκανδαλων | | | scandalis | scandalis | causes of sin; | — | — | σκανδάλων | causes of sin; | ||||||
| — | ἀνάγκη | Necessary are | αναγκη | | | necesse | Necesse | Necessary are | ܡܟܫܘܠܐ | Necessary are | ἀνάγκη | Necessary are | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | est | enim | indeed | ܓܝܪ | for | γάρ | for | ||||||
| — | ἐστιν | is | εστιν | | | enim | est | is | ܓܝܪ | is | ἐστιν | is | ||||||
| — | ἐλθεῖν | to come | ελθειν | | | — | ut veniant | that they come | ܕܢܐܬܘܢ | to come | ἐλθεῖν | to come | ||||||
| — | τὰ | the | τα | | | — | — | — | — | — | τὰ | the | ||||||
| — | σκάνδαλα, | stumbling blocks, | σκανδαλα | | | uenit | scandala | scandals | — | — | σκάνδαλα | stumbling blocks, | ||||||
| — | πλὴν | but | πλην | | | scandala | verumtamen | nevertheless | ܡܟܫܘܠܐ | but | πλὴν | but | ||||||
| — | οὐαὶ | woe | ουαι | | | uerumtamen | væ | woe | ܘܝ | woe | οὐαὶ | woe | ||||||
| — | τῷ | to the | τω | | | — | — | — | — | — | τῷ | to the | ||||||
| — | ἀνθρώπῳ | man | ανθρωπω | | | uae | homini | to the man | ܕܝܢ | man | ἀνθρώπῳ | man | ||||||
| — | ἐκείνῳ | that one | — | | | homini | illi | that | ܠܓܒܪܐ | that one | ἐκείνῳ | that one | ||||||
| — | δι᾽ | through | δι | | | — | per | through | — | — | δι’ | through | ||||||
| — | οὗ | whom | ου | | | per | quem | whom | ܕܒܐܝܕܗ | whom | οὗ | whom | ||||||
| — | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| — | σκάνδαλον | offense | σκανδαλον | | | quem | scandalum | the scandal | ܢܐܬܘܢ | offense | σκάνδαλον | offense | ||||||
| — | ἔρχεται. | comes! | ερχεται | | | scandalum | venit | comes | ܡܟܫܘܠܐ | comes! | ἔρχεται | comes! | ||||||
| Next Fragment: Matt 18:15 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||