The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἐλθόντων | when were coming | — | | | cum | cum | when were coming | ܐܬܘ | when were coming | ἐλθόντων | when were coming | ||||||
| — | αὐτῶν | they | — | | | uenisset | venisset | they | ܠܘܬ | they | αὐτῶν | they | ||||||
| — | πρὸς | to | προς | | | adcessit | ad | to | ܟܢܫܐ | to | πρὸς | to | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | turbam | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | ὄχλον | crowd | οχλον | | | at | turbam | crowd | ܩܪܒ | crowd | ὄχλον | crowd | ||||||
| — | προσῆλθεν | came | προσηλθεν | | | ad | accessit | came | ܠܗ | came | προσῆλθεν | came | ||||||
| — | αὐτῷ | to Him | αυτω | | | eum | ad | to Him | ܓܒܪܐ | to Him | αὐτῷ | to Him | ||||||
| — | ἄνθρωπος | a man | ανθρωπος | | | homo | eum | a man | ܘܒܪܟ | a man | ἄνθρωπος | a man | ||||||
| — | γονυπετῶν | kneeling down | γονυπετων | | | — | homo | kneeling down | ܥܠ | kneeling down | γονυπετῶν | kneeling down | ||||||
| — | αὐτὸν | to Him | — | | | — | genibus provolutus ante eum, dicens | to Him | ܒܘܪܟܘܗܝ | to Him | αὐτὸν | to Him | ||||||
| Next Fragment: Matt 18:15 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||