The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Ὁ | <the> | ο | | | helias | — | — | — | — | Ὁ | <the> | ||||||
| — | δὲ | And | δε | | | — | At | And | ܕܝܢ | but | δὲ | And | ||||||
| — | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | — | ille | Jesus | ܝܫܘܥ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | ||||||
| — | ἀποκριθεὶς | answering | αποκριθεις | | | respondens | respondens | answering | — | — | ἀποκριθεὶς | answering | ||||||
| — | εἶπεν | He said | ειπεν | | | ait | ait | He said | ܘܐܡܪ | He said | εἶπεν | He said | ||||||
| — | αὐτοῖς· | to them: | — | | | — | eis | to them: | ܐܠܝܐ | to them: | αὐτοῖς | to them: | ||||||
| — | Ἠλίας | Elijah | ηλειας | | | — | Elias | Elijah | — | — | Ἠλίας | Elijah | ||||||
| — | μὲν | indeed | μεν | | | qui | quidem | indeed | ܐܬܐ | indeed | μὲν | indeed | ||||||
| — | ἔρχεται | comes | ερχεται | | | uenit | venturus | comes | ܠܘܩܕܡ | comes | ἔρχεται | comes | ||||||
| — | πρῶτον | first | — | | | — | est | first | ܕܟܠ | first | πρῶτον | first | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | quidem | et | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | ἀποκαταστήσει | will restore | — | | | restituere | restituet | will restore | ܡܕܡ | will restore | ἀποκαταστήσει | will restore | ||||||
| — | πάντα· | all things; | παντα | | | omnia | omnia | all things; | ܢܫܠܡ | all things; | πάντα | all things; | ||||||
| Next Fragment: Matt 18:15 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||