The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Ἄνδρες | The men | ανδρες | | | uiri | Viri | The men | ܓܒܪܐ | The men | Ἄνδρες | The men | ||||||
| — | Νινευῖται | of Nineveh | — | | | nineuitae | Ninivitæ | of Nineveh | ܢܝܢܘܝܐ | of Nineveh | Νινευῖται | of Nineveh | ||||||
| — | ἀναστήσονται | will stand up | αναστησονται | | | resurgunt | surgent | will stand up | — | — | ἀναστήσονται | will stand up | ||||||
| — | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܢܩܘܡܘܢ | in | ἐν | in | ||||||
| — | τῇ | the | τη | | | hac | — | — | — | — | τῇ | the | ||||||
| — | κρίσει | judgment | κρισει | | | iudicio | judicio | judgment | ܒܕܝܢܐ | judgment | κρίσει | judgment | ||||||
| — | μετὰ | with | μετα | | | cum | cum | with | ܥܡ | with | μετὰ | with | ||||||
| — | τῆς | <the> | της | | | hic | — | — | — | — | τῆς | <the> | ||||||
| — | γενεᾶς | generation | — | | | generatione | generatione | generation | ܫܪܒܬܐ | generation | γενεᾶς | generation | ||||||
| — | ταύτης | this | ταυτης | | | — | ista | this | — | — | ταύτης | this | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܗܕܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | κατακρινοῦσιν | will condemn | — | | | condemnabunt | condemnabunt | will condemn | ܘܢܚܝܒܘܢܗ | will condemn | κατακρινοῦσιν | will condemn | ||||||
| — | αὐτήν, | it, | αυτην | | | eam | eam | it | ܕܗܢܘܢ | it, | αὐτήν | it, | ||||||
| — | ὅτι | for | οτι | | | quia | quia | because | ܬܒܘ | for | ὅτι | for | ||||||
| — | μετενόησαν | they repented | μετενοησαν | | | paenitentiam | pœnitentiam egerunt | repented | — | — | μετενόησαν | they repented | ||||||
| — | εἰς | at | εις | | | egerunt | in | at | ܒܟܪܘܙܘܬܗ | at | εἰς | at | ||||||
| — | τὸ | the | το | | | praedicatione | — | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| — | κήρυγμα | preaching | κηρυγμα | | | in | prædicatione | preaching | ܕܝܘܢܢ | preaching | κήρυγμα | preaching | ||||||
| — | Ἰωνᾶ· | of Jonah; | ϊωνα | | | — | Jonæ | of Jonah | ܘܗܐ | of Jonah; | Ἰωνᾶ | of Jonah; | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | ïonae | et | and | ܕܪܒ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἰδοὺ | behold | ϊδου | | | et | ecce | behold | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | ||||||
| — | πλεῖον | greater | πλειον | | | ecce | plus | more | ܡܢ | greater | πλεῖον | greater | ||||||
| — | Ἰωνᾶ | than Jonah | ϊωνα | | | plus | quam Jonas | than Jonah | ܝܘܢܢ | than Jonah | Ἰωνᾶ | than Jonah | ||||||
| — | ὧδε.¶ | here. | ωδε | | | ïonae | hic | here | ܬܢܢ | here. | ὧδε | here. | ||||||
| Next Fragment: Matt 13:55 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||