The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐκ | By | εκ | | | de | Ex | By | ܡܢ | By | Ἐκ | By | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | uerbis | verbis | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | τῶν | the | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| — | λόγων | words | λογων | | | enim | enim | words | ܡܠܝܟ | words | λόγων | words | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | tuis | tuis | of you | ܓܝܪ | of you | σου | of you | ||||||
| — | δικαιωθήσῃ | you will be justified | δικαιωθηση | | | iustificaueris | justificaberis | you will be justified | — | — | δικαιωθήσῃ | you will be justified | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | et | et | and | ܬܙܕܕܩ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐκ | by | εκ | | | — | ex | by | ܘܡܢ | by | ἐκ | by | ||||||
| — | τῶν | the | των | | | de | — | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| — | λόγων | words | λογων | | | uerbis | verbis | words | — | — | λόγων | words | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | tuis | tuis | of you | ܡܠܝܟ | of you | σου | of you | ||||||
| — | καταδικασθήσῃ.¶ | you will be condemned. | καταδικασθηση | | | condemnaueris | condemnaberis | you will be condemned. | ܬܬܚܝܒ | you will be condemned. | καταδικασθήσῃ | you will be condemned. | ||||||
| Next Fragment: Matt 13:55 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||