The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ηP21 | Either | Ἢ | Either | η | | | aut | — | — | — | — | Ἢ | Either | |||||
ποιησατεP21 | do make | ποιήσατε | do make | — | | | facite | facite | do make | ܥܒܕܘ | do make | ποιήσατε | do make | |||||
τοP21 | the | τὸ | the | — | | | de | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
δενδρονP21 | tree | δένδρον | tree | — | | | arborem | arborem | tree | ܐܝܠܢܐ | tree | δένδρον | tree | |||||
καλονP21 | good | καλὸν | good | — | | | bonam | bonam | good | — | — | καλόν | good | |||||
καιP21 | and | καὶ | and | — | | | et | et | and | ܫܦܝܪܐ | and | καὶ | and | |||||
τονP21 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
καρπονP21 | fruit | καρπὸν | fruit | — | | | fructum | fructum | fruit | ܘܦܐܪܘܗܝ | fruit | καρπὸν | fruit | |||||
αυτουP21 | of it | αὐτοῦ | of it | — | | | eius | ejus | of it | ܫܦܝܪܐ | of it | αὐτοῦ | of it | |||||
καλονP21 | good, | καλόν, | good, | — | | | bonum | bonum | good, | ܐܘ | good, | καλόν | good, | |||||
ηP21 | or | ἢ | or | — | | | aut | — | — | — | — | ἢ | or | |||||
ποιησατεP21 | do make | ποιήσατε | do make | — | | | facite | facite | do make | ܐܝܠܢܐ | do make | ποιήσατε | do make | |||||
τοP21 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
δενδρονP21 | tree | δένδρον | tree | δενδρον | | | arborem | arborem | tree | — | — | δένδρον | tree | |||||
σαπρὸνP21 | bad | σαπρὸν | bad | — | | | malam | malam | bad | ܒܝܫܐ | bad | σαπρόν | bad | |||||
καὶP21 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܦܐܪܘܗܝ | and | καὶ | and | |||||
τὸνP21 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
καρπὸνP21 | fruit | καρπὸν | fruit | καρπον | | | fructum | fructum | fruit | ܒܝܫܐ | fruit | καρπὸν | fruit | |||||
αὐτοῦP21 | of it | αὐτοῦ | of it | αυτου | | | eius | ejus | of it | ܡܢ | of it | αὐτοῦ | of it | |||||
σαπρόν·P21 | bad; | σαπρόν· | bad; | — | | | malum | malum | bad; | ܦܐܪܘܗܝ | bad; | σαπρόν | bad; | |||||
ἐκP21 | by | ἐκ | by | — | | | enim | siquidem | by | ܗܘ | by | ἐκ | by | |||||
γὰρP21 | for | γὰρ | for | — | | | — | ex | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
τοῦP21 | the | τοῦ | the | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
καρποῦP21 | fruit | καρποῦ | fruit | — | | | fructo | fructu | fruit | ܓܝܪ | fruit | καρποῦ | fruit | |||||
τὸP21 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
δένδρονP21 | tree | δένδρον | tree | δενδρον | | | arbor | arbor | tree | ܡܬܝܕܥ | tree | δένδρον | tree | |||||
γινώσκεται.P21 | is known. | γινώσκεται. | is known. | γεινωσκεται | | | adgnoscitur | agnoscitur | is known. | ܐܝܠܢܐ | is known. | γινώσκεται | is known. | |||||
| Next Fragment: Matt 13:55 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||