The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Ἐξελθόντες | Having gone out | εξελθοντες | | | et | Exeuntes | Having gone out | ܘܢܦܩܘ | Having gone out | Οἱ | Having gone out | ||||||
| — | δὲ | now | — | | | egressi | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | οἱ | the | οι | | | acceperunt | — | — | — | — | Φαρισαῖοι | the | ||||||
| — | Φαρισαῖοι | Pharisees | φαρεισαιοι | | | pharisaei | pharisæi | Pharisees | ܦܪܝܫܐ | Pharisees | συμβούλιον | Pharisees | ||||||
| — | συμβούλιον | a counsel | — | | | consilium | consilium | a counsel | ܘܡܠܟܐ | a counsel | ἔλαβον | a counsel | ||||||
| — | ἔλαβον | held | ελαβον | | | — | faciebant | held | — | — | κατ’ | held | ||||||
| — | κατ᾽ | against | κατ | | | de | adversus | against | ܢܤܒܘ | against | αὐτοῦ | against | ||||||
| — | αὐτοῦ | Him | αυτου | | | eum | eum | Him | ܥܠܘܗܝ | Him | ἐξελθόντες | Him | ||||||
| — | ὅπως | how | οπως | | | eo | quomodo | how | — | — | ὅπως | how | ||||||
| — | αὐτὸν | Him | αυτον | | | perderent | perderent | Him | ܐܝܟ | Him | αὐτὸν | Him | ||||||
| — | ἀπολέσωσιν.¶ | they may destroy. | απολεσωσιν | | | ut | eum | they may destroy. | ܕܢܘܒܕܘܢܝܗܝ | they may destroy. | ἀπολέσωσιν | they may destroy. | ||||||
| Next Fragment: Matt 12:24 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||