The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | πᾶς | Everyone | — | | | bonum | Omnis | everyone | ܟܠ | Everyone | Πᾶς | Everyone | ||||||
| — | γὰρ | for | — | | | est | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | πυρὶ | with fire | — | | | sal | igne | with fire | ܒܢܘܪܐ | with fire | πυρὶ | with fire | ||||||
| — | ἁλισθήσεται | will be salted | — | | | quod | salietur | will be salted | ܢܬܡܠܚ | will be salted | ἁλισθήσεται | will be salted | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | si | et | and | ܘܟܠ | and | καὶ | and | ||||||
| — | πᾶσα | all | πασα | | | sal | omnis | all | ܕܒܚܬܐ | all | πᾶσα | all | ||||||
| — | θυσία | sacrifice | θυσια | | | insulsum | victima | sacrifice | ܒܡܠܚܐ | sacrifice | θυσία | sacrifice | ||||||
| — | ἁλὶ | with salt | αλι | | | fuerit | sale | with salt | ܬܬܡܠܚ | with salt | ἁλὶ | with salt | ||||||
| — | ἁλισθήσεται. | will be salted. | αλισθησεται | | | in | salietur | will be salted | — | — | ἁλισθήσεται | will be salted. | ||||||
| Next Fragment: Mark 11:27 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||