The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | δεήθητε | do beseech | δεηθητε | | | orate | Rogate | do beseech | ܒܥܘ | do beseech | δεήθητε | do beseech | ||||||
| — | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܗܟܝܠ | therefore | οὖν | therefore | ||||||
| — | τοῦ | the | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | ||||||
| — | κυρίου | Lord | — | | | dnm | Dominum | Lord | — | — | κυρίου | Lord | ||||||
| — | τοῦ | of the | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | θερισμοῦ | harvest | — | | | messis | messis | harvest | ܡܢ | harvest | θερισμοῦ | harvest | ||||||
| — | ὅπως | that | — | | | ut | ut | that | ܡܪܐ | that | ὅπως | that | ||||||
| — | ἐκβάλῃ | He may send out | — | | | eiciat | mittat | He may send out | ܚܨܕܐ | He may send out | ἐκβάλῃ | He may send out | ||||||
| — | ἐργάτας | workmen | — | | | operarios | operarios | workmen | ܕܢܦܩ | workmen | ἐργάτας | workmen | ||||||
| — | εἰς | into | — | | | — | in | into | — | — | εἰς | into | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | ad | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | θερισμὸν | harvest | θερισμον | | | messem | messem | harvest | ܦܥܠܐ | harvest | θερισμὸν | harvest | ||||||
| — | αὐτοῦ.¶ | of Him. | αυτου | | | suam | suam | of Him. | ܠܚܨܕܗ | of Him. | αὐτοῦ | of Him. | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||