The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ····· | — | οπου | | | quod | ubi | where | ܐܝܟܐ | where | ὅπου | where | ||||||
| — | ····· | — | ο | | | si | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | ····· | — | σκωληξ | | | oculus | vermis | worm | ܕܬܘܠܥܗܘܢ | worm | σκώληξ | worm | ||||||
| — | ····· | — | αυτων | | | tuus | eorum | their | — | — | αὐτῶν | of them | ||||||
| — | ····· | — | ου | | | scandalizat | non | not | ܠܐ | not | οὐ | not | ||||||
| — | ····· | — | τελευτα | | | te | moritur | dies | ܡܝܬܐ | dies | τελευτᾷ | dies | ||||||
| — | ····· | — | και | | | exime | et | and | ܘܢܘܪܗܘܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ····· | — | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | <the> | ||||||
| — | ····· | — | πυρ | | | bonum | ignis | fire | — | — | πῦρ | fire | ||||||
| — | ····· | — | ου | | | est | non | not | ܠܐ | not | οὐ | not | ||||||
| — | ····· | — | — | | | tibi | extinguitur | is quenched | ܕܥܟܐ | is quenched. | σβέννυται | is quenched. | ||||||
| Next Fragment: Mark 11:27 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||