The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | et | And | ܘܫܐܕܐ | And | καὶ | And | ||||||
| — | δαιμόνια | demons | δαιμονια | | | daemonia | dæmonia | demons | ܤܓܝܐܐ | demons | δαιμόνια | demons | ||||||
| — | πολλὰ | many | πολλα | | | multa | multa | many | ܡܦܩܝܢ | many | πολλὰ | many | ||||||
| — | ἐξέβαλλον | they were casting out | — | | | eiciebant | ejiciebant | they were casting out | ܗܘܘ | they were casting out | ἐξέβαλλον | they were casting out | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܡܫܚܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἤλειφον | were anointing | — | | | unguentes | ungebant | were anointing | ܗܘܘ | were anointing | ἤλειφον | were anointing | ||||||
| — | ἐλαίῳ | with oil | — | | | oleo | oleo | with oil | ܒܡܫܚܐ | with oil | ἐλαίῳ | with oil | ||||||
| — | πολλοὺς | many | πολλους | | | multos | multos | many | ܟܪܝܗܐ | many | πολλοὺς | many | ||||||
| — | ἀρρώστους | sick | — | | | aegros | ægros | sick | ܤܓܝܐܐ | sick | ἀρρώστους | sick | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | et | et | and | ܘܡܐܤܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐθεράπευον.¶ | were healing them. | εθεραπευον | | | sanauerunt | sanabant | were healing them. | ܗܘܘ | were healing them. | ἐθεράπευον | were healing them. | ||||||
| Next Fragment: Mark 6:15 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||