The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | — | Et | And | ܘܠܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | μὴ | not | μη | | | — | ne | not | — | — | μὴ | not | ||||||
| — | εἰσενέγκῃς | may you lead | εισενεγκης | | | — | inducas | lead | ܬܥܠܢ | may you lead | εἰσενέγκῃς | may you lead | ||||||
| — | ἡμᾶς | us | ημας | | | — | nos | us | ܠܢܤܝܘܢܐ | us | ἡμᾶς | us | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | — | in | into | — | — | εἰς | into | ||||||
| — | πειρασμόν, | temptation, | πειρασμον | | | — | tentationem | temptation | ܐܠܐ | temptation, | πειρασμόν | temptation, | ||||||
| — | ἀλλὰ | but | αλλα | | | — | sed | but | ܐܠܐ | but | ἀλλὰ | but | ||||||
| — | ῥῦσαι | do deliver | ρυσαι | | | — | libera | deliver | — | — | ῥῦσαι | do deliver | ||||||
| — | ἡμᾶς | us | ημας | | | — | nos | us | ܡܢ | us | ἡμᾶς | us | ||||||
| — | ἀπὸ | from | απο | | | — | a | from | ܒܝܫܐ | from | ἀπὸ | from | ||||||
| — | τοῦ | the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | ||||||
| — | πονηροῦ | evil’ | πονηρου | | | — | malo | evil | — | — | πονηροῦ | evil’ | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | ܡܛܠ | Since | Ὅτι | Since | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | ܕܕܝܠܟ | of you | σοῦ | of you | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | — | — | ἐστιν | is | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | ܗܝ | kingdom | βασιλεία | kingdom | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | ܡܠܟܘܬܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | — | — | δύναμις | power | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | ܘܚܝܠܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | ܘܬܫܒܘܚܬܐ | glory | δόξα | glory | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | — | — | εἰς | into | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | — | — | τοὺς | the | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | ܠܥܠܡ | ages | αἰῶνας | ages | ||||||
| — | ····· | — | — | | | — | ····· | — | ܥܠܡܝܢ | Amen. | Ἀμήν | Amen. | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||