The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | and | ܘܐܡܪ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἔλεγεν· | He was saying; | ελεγεν | | | dicebat | dicebat | ? | — | — | ἔλεγεν | He was saying; | ||||||
| — | πῶς | how | — | | | cui | Cui | to whom | ܠܡܢܐ | how | Τίνι | how | ||||||
| — | ὁμοιώσωμεν | shall we liken | — | | | adsimilauimus | assimilabimus | ? | ܢܕܡܝܗ | shall we liken | ὁμοιώσωμεν | shall we liken | ||||||
| — | τὴν | the | — | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | βασιλείαν | kingdom | — | | | regnum | regnum | ? | — | — | βασιλείαν | kingdom | ||||||
| — | τοῦ | <the> | — | | | in | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| — | θεοῦ | of God | — | | | qua | Dei | of God | ܠܡܠܟܘܬܐ | of God | θεοῦ | of God | ||||||
| — | ἢ | Or | — | | | dei | — | — | — | — | Ἢ | Or | ||||||
| — | ἐν | in | — | | | aut | aut | ? | — | — | ἐν | in | ||||||
| — | τίνι | which | τινι | | | — | cui | to whom | ܘܒܐܝܢܐ | which | ποίᾳ | which | ||||||
| — | αὐτὴν | it | — | | | parauola | parabol | ? | ܡܬܠܐ | it | παραβολῇ | it | ||||||
| — | παραβολῇ | parable | παραβολη | | | transferamus | comparabimus | ? | — | — | παραβάλωμεν | parable | ||||||
| — | θῶμεν; | let us present | — | | | illud | illud | that | ܢܡܬܠܝܗ | let us present | αὐτήν | let us present | ||||||
| Next Fragment: Mark 4:33 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||