The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܢܘܢ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἐκεῖνοί | those | — | | | hi | hi | those | — | — | οὗτοί | those | ||||||
| — | εἰσιν | are | εισιν | | | sunt | sunt | are | ܕܒܐܪܥܐ | are | εἰσιν | are | ||||||
| — | οἱ | those | οι | | | c | — | — | — | — | οἱ | those | ||||||
| — | ἐπὶ | upon | επι | | | qui | qui | upon | ܛܒܬܐ | upon | ἐπὶ | upon | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | xxx | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | γῆν | soil | γην | | | super | super | soil | — | — | γῆν | soil | ||||||
| — | τὴν | <the> | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | <the> | ||||||
| — | καλὴν | good | καλην | | | terram | terram | good | ܐܙܕܪܥܘ | good | καλὴν | good | ||||||
| — | σπαρέντες, | having been sown, | σπαρεντες | | | bonam | bonam | having been sown, | ܗܠܝܢ | having been sown, | σπαρέντες | having been sown, | ||||||
| — | οἵτινες | such as | οιτινες | | | seminati | seminati | such as | — | — | οἵτινες | such as | ||||||
| — | ἀκούουσιν | hear | ακουουσιν | | | sunt | sunt | hear | ܐܢܘܢ | hear | ἀκούουσιν | hear | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | lx | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | λόγον | word | λογον | | | qui | qui | word | — | — | λόγον | word | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | audiunt | audiunt | and | ܕܫܡܥܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | παραδέχονται | receive it | παραδεχονται | | | uerbum | verbum | receive it | ܡܠܬܐ | receive it | παραδέχονται | receive it | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | καρποφοροῦσιν | bring forth fruit | καρποφορουσιν | | | suscipiunt | suscipiunt | bring forth fruit | ܘܡܩܒܠܝܢ | bring forth fruit | καρποφοροῦσιν | bring forth fruit | ||||||
| — | ἓν | one | εν | | | et | et | one | — | — | ἐν | one | ||||||
| — | τριάκοντα | thirtyfold | — | | | fructificant | fructificant | thirtyfold | ܘܝܗܒܝܢ | thirtyfold | τριάκοντα | thirtyfold | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | unum | unum | and | ܦܐܪܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἓν | one | εν | | | — | triginta | one | — | — | ἐν | one | ||||||
| — | ἑξήκοντα | sixty | — | | | unum | unum | sixty | ܒܬܠܬܝܢ | sixty | ἑξήκοντα | sixty | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | sexaginta | and | ܘܒܫܬܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἓν | one | εν | | | et | et | one | — | — | ἐν | one | ||||||
| — | ἑκατόν.¶ | a hundred. | — | | | unum | unum | a hundred. | ܘܒܡܐܐ | a hundred. | ἑκατόν | a hundred. | ||||||
| Next Fragment: Mark 4:33 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||