The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οιP66 · P75 | The | οἱ | The | οι | | | in | — | — | — | — | Οἱ | The | |||||
πρεσP66 · P75 | fathers | πατέρες | fathers | πατερες | | | patres | Patres | fathers | ܐܒܗܝܢ | fathers | πατέρες | fathers | |||||
ημωνP66 · P75 | of us | ἡμῶν | of us | ημων | | | nostri | nostri | of us | ܒܗܢܐ | of us | ἡμῶν | of us | |||||
ενP66 · P75 | on | ἐν | on | εν | | | in | in | on | — | — | ἐν | on | |||||
τωP66 · P75 | <the> | τῷ | <the> | τω | | | — | — | — | — | — | τῷ | <the> | |||||
ορειP66 · P75 | mountain | ὄρει | mountain | ορει | | | monte | monte | mountain | ܛܘܪܐ | mountain | ὄρει | mountain | |||||
τουτωP66 · P75 | this | τούτῳ | this | τουτω | | | hoc | hoc | this | ܤܓܕܘ | this | τούτῳ | this | |||||
προσεκυνησανP66 · P75 | worshiped, | προσεκύνησαν, | worshiped, | προσεκυνησαν | | | adorauerunt | adoraverunt | worshiped, | — | — | προσεκύνησαν | worshiped, | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܐܢܬܘܢ | and | καὶ | and | |||||
υμεισP66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܐܡܪܝܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
λεγεταιP66 · P75 | say | λέγετε | say | λεγετε | | | — | — | — | — | — | λέγετε | say | |||||
οτιP66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | dicitis | dicitis | that | ܐܢܬܘܢ | that | ὅτι | that | |||||
ενP66 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | quia | quia | in | ܕܒܐܘܪܫܠܡ | in | ἐν | in | |||||
ιεροσολυμοισP66 · P75 | Jerusalem | Ἱεροσολύμοις | Jerusalem | ϊεροσολυμοις | | | hierosomis | Jerosolymis | Jerusalem | — | — | Ἱεροσολύμοις | Jerusalem | |||||
εστινP66 · P75 | is | ἐστὶν | is | εστιν | | | est | est | is | ܗܘ | is | ἐστὶν | is | |||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
τοποσP66 · P75 | place | τόπος | place | τοπος | | | locus | locus | place | ܐܬܪ | place | τόπος | place | |||||
οπουP66 · P75 | where | ὅπου | where | οπου | | | ubi | ubi | where | — | — | ὅπου | where | |||||
προσκυνεινP66 · P75 | to worship | προσκυνεῖν | to worship | προσκυνειν | | | adorare | adorare | to worship | ܕܘܠܐ | to worship | δεῖ | to worship | |||||
δειP66 · P75 | it is necessary. | δεῖ.¶ | it is necessary. | δει | | | oportet | oportet | it is necessary. | ܠܡܤܓܕ | it is necessary. | προσκυνεῖν | it is necessary. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||