The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγειP66 · P75 | Says | Λέγει | Says | λεγει | | | dicit | Dicit | Says | ܐܡܪ | Says | Λέγει | Says | |||||
αυτηP66 · P75 | to her | αὐτῇ | to her | αυτη | | | illi | ei | to her | ܠܗ | to her | αὐτῇ | to her | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP66 · P75 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus; | — | — | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
πιστευεP66 · P75 | do believe | πίστευέ | do believe | — | | | mulier | Mulier | do believe | ܝܫܘܥ | do believe | Γύναι | do believe | |||||
μοιP66 · P75 | Me, | μοι, | Me, | — | | | crede | crede | Me, | ܐܢܬܬܐ | Me, | πίστευσόν | Me, | |||||
γυναιP66 · P75 | woman, | γύναι, | woman, | γυναι | | | mihi | mihi | woman, | ܗܝܡܢܝܢܝ | woman, | μοι | woman, | |||||
οτιP66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | quia | quia | that | ܕܐܬܝܐ | that | ὅτι | that | |||||
ερχεταιP66 · P75 | is coming | ἔρχεται | is coming | ερχεται | | | uenit | venit | is coming | — | — | ἔρχεται | is coming | |||||
ωραP66 · P75 | an hour | ὥρα | an hour | ωρα | | | hora | hora | an hour | ܫܥܬܐ | an hour | ὥρα | an hour | |||||
οτεP66 · P75 | when | ὅτε | when | οτε | | | — | quando | when | ܕܠܐ | when | ὅτε | when | |||||
ουτεP66 · P75 | neither you will worship | οὔτε | neither you will worship | ουτε | | | neque | neque | neither you will worship | ܒܗܢܐ | neither you will worship | οὔτε | neither you will worship | |||||
ενP66 · P75 | on | ἐν | on | εν | | | in | in | on | — | — | ἐν | on | |||||
τωP66 · P75 | <the> | τῷ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | τῷ | <the> | |||||
οριP66 · P75 | mountain | ὄρει | mountain | — | | | monte | monte | mountain | ܛܘܪܐ | mountain | ὄρει | mountain | |||||
τουτωP66 · P75 | this | τούτῳ | this | τουτω | | | hoc | hoc | this | ܘܐܦ | this | τούτῳ | this | |||||
ουτεP66 · P75 | nor | οὔτε | nor | — | | | neque | neque | nor | ܠܐ | nor | οὔτε | nor | |||||
ενP66 · P75 | in | ἐν | in | — | | | — | in | in | ܒܐܘܪܫܠܡ | in | ἐν | in | |||||
ιεροσολυμοισP66 · P75 | Jerusalem | Ἱεροσολύμοις | Jerusalem | — | | | hierosolymis | Jerosolymis | Jerusalem | — | — | Ἱεροσολύμοις | Jerusalem | |||||
προσκυνησεταιP66 · P75 | will you worship | προσκυνήσετε | will you worship | — | | | adorauitis | adorabitis | will you worship | ܬܤܓܕܘܢ | will you worship | προσκυνήσετε | will you worship | |||||
τωP66 · P75 | the | τῷ | the | τω | | | cum | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
πριP66 · P75 | Father. | πατρί. | Father. | πρι | | | patri | Patrem | Father. | ܠܐܒܐ | Father. | πατρί | Father. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||