The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | προβὰς | having gone on | προβας | | | progressus | procedens | having gone on | ܥܒܪ | having gone on | προβὰς | having gone on | ||||||
| — | ἐκεῖθεν | from there | εκειθεν | | | inde | inde | from there | ܡܢ | from there | ἐκεῖθεν | from there | ||||||
| — | εἶδεν | He saw | ειδεν | | | uidit | vidit | He saw | — | — | εἶδεν | He saw | ||||||
| — | ἄλλους | others | αλλους | | | alios | alios | others | ܬܡܢ | others | ἄλλους | others | ||||||
| — | δύο | two | δυο | | | duos | duos | two | ܚܙܐ | two | δύο | two | ||||||
| — | ἀδελφούς, | brothers, | αδελφους | | | fratres | fratres | brothers, | ܐܚܪܢܐ | brothers, | ἀδελφούς | brothers, | ||||||
| — | Ἰάκωβον | James | — | | | iacobum | Jacobum | James | ܐܚܐ | James | Ἰάκωβον | James | ||||||
| — | τὸν | the son | — | | | iohannen | — | — | — | — | τὸν | the son | ||||||
| — | τοῦ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| — | Ζεβεδαίου | of Zebedee | — | | | zebedaei | Zebedæi | of Zebedee | ܬܪܝܢ | of Zebedee | Ζεβεδαίου | of Zebedee | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | Ἰωάννην | John | — | | | — | Joannem | John | ܝܥܩܘܒ | John | Ἰωάννην | John | ||||||
| — | τὸν | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | ἀδελφὸν | brother | — | | | fratrem | fratrem | brother | ܒܪ | brother | ἀδελφὸν | brother | ||||||
| — | αὐτοῦ | of him | — | | | eius | ejus | of him | ܙܒܕܝ | of him | αὐτοῦ | of him | ||||||
| — | ἐν | in | — | | | in | in | in | ܘܝܘܚܢܢ | in | ἐν | in | ||||||
| — | τῷ | the | — | | | — | — | — | — | — | τῷ | the | ||||||
| — | πλοίῳ | boat | — | | | naui | navi | boat | ܐܚܘܗܝ | boat | πλοίῳ | boat | ||||||
| — | μετὰ | with | — | | | cum | cum | with | — | — | μετὰ | with | ||||||
| — | Ζεβεδαίου | Zebedee | — | | | zebedaeo | Zebedæo | Zebedee | ܒܐܠܦܐ | Zebedee | Ζεβεδαίου | Zebedee | ||||||
| — | τοῦ | the | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | ||||||
| — | πατρὸς | father | — | | | patre | patre | father | ܥܡ | father | πατρὸς | father | ||||||
| — | αὐτῶν | of them | — | | | eorum | eorum | of them | ܙܒܕܝ | of them | αὐτῶν | of them | ||||||
| — | καταρτίζοντας | mending | κατα | | | — | reficientes | mending | ܐܒܘܗܘܢ | mending | καταρτίζοντας | mending | ||||||
| — | τὰ | the | — | | | concinnantes | — | — | — | — | τὰ | the | ||||||
| — | δίκτυα | nets | — | | | retias | retia | nets | ܕܡܬܩܢܝܢ | nets | δίκτυα | nets | ||||||
| — | αὐτῶν, | of them, | — | | | suas | sua | of them, | — | — | αὐτῶν | of them, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܡܨܝܕܬܗܘܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐκάλεσεν | He called | — | | | uocauit | vocavit | He called | ܘܩܪܐ | He called | ἐκάλεσεν | He called | ||||||
| — | αὐτούς. | them. | αυτου | | | eos | eos | them. | ܐܢܘܢ | them. | αὐτούς | them. | ||||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||