The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐλθὼν | coming | — | | | uenit | venit | coming | ܐܬܐ | coming | ἦλθεν | coming | ||||||
| — | Ἰωσὴφ | Joseph | ϊωσηφ | | | ioseph | Joseph | Joseph | ܝܘܤܦ | Joseph | Ἰωσὴφ | Joseph | ||||||
| — | ὁ | <the> | — | | | diues | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | ἀπὸ | from | απο | | | ab | ab | from | ܗܘ | from | ἀπὸ | from | ||||||
| — | Ἁριμαθαίας, | Arimathea, | — | | | arimathia | Arimathæa | Arimathea, | ܕܡܢ | Arimathea, | Ἀριμαθαίας | Arimathea, | ||||||
| — | εὐσχήμων | a prominent | ευσχημων | | | — | nobilis | a prominent | ܪܡܬܐ | a prominent | εὐσχήμων | a prominent | ||||||
| — | βουλευτὴς | Council member | βουλευτης | | | decurio | decurio | Council member | ܡܝܩܪܐ | Council member | βουλευτής | Council member | ||||||
| — | ὃς | who | ος | | | qui | qui | who | ܒܘܠܘܛܐ | who | ὃς | who | ||||||
| — | καὶ | also | — | | | et | et | also | ܐܝܢܐ | also | καὶ | also | ||||||
| — | αὐτὸς | himself | — | | | ipse | ipse | himself | ܕܐܦ | himself | αὐτὸς | himself | ||||||
| — | ἦν | was | ην | | | erat | erat | was | ܗܘ | was | ἦν | was | ||||||
| — | προσδεχόμενος | waiting for | — | | | expectans | exspectans | waiting for | ܡܤܟܐ | waiting for | προσδεχόμενος | waiting for | ||||||
| — | τὴν | the | — | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | βασιλείαν | kingdom | — | | | regnum | regnum | kingdom | ܗܘܐ | kingdom | βασιλείαν | kingdom | ||||||
| — | τοῦ | <the> | — | | | di | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| — | θεοῦ, | of God, | — | | | — | Dei | of God, | ܠܡܠܟܘܬܐ | of God, | θεοῦ | of God, | ||||||
| — | τολμήσας | having boldness | — | | | et | et | having boldness | ܕܐܠܗܐ | having boldness | τολμήσας | having boldness | ||||||
| — | εἰσῆλθεν | he went in | — | | | — | audacter | he went in | ܘܐܡܪܚ | he went in | εἰσῆλθεν | he went in | ||||||
| — | πρὸς | to | — | | | constanter | introivit | to | ܘܥܠ | to | πρὸς | to | ||||||
| — | τὸν | <the> | — | | | — | — | — | — | — | Πιλάτον | <the> | ||||||
| — | Πιλᾶτον | Pilate | — | | | ad | ad | Pilate | ܠܘܬ | Pilate | καὶ | Pilate | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | pilatum | Pilatum | and | ܦܝܠܛܘܤ | and | ᾐτήσατο | and | ||||||
| — | ᾐτήσατο | asked for | — | | | uenit | et | asked for | ܘܫܐܠ | asked for | τὸ | asked for | ||||||
| — | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | σῶμα | the | ||||||
| — | σῶμα | body | — | | | petit | petiit | body | ܦܓܪܗ | body | τοῦ | body | ||||||
| — | τοῦ | <the> | του | | | ihu | — | — | — | — | Ἰησοῦ | <the> | ||||||
| — | Ἰησοῦ. | of Jesus. | ιηυ | | | corpus | corpus | of Jesus. | ܕܝܫܘܥ | of Jesus. | Ἰησοῦ. | of Jesus. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||