The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܐܦܝ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | τὸ | the | το | | | deorsum | — | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| — | καταπέτασμα | veil | καταπετασμα | | | uelum | velum | veil | ܬܪܥܐ | veil | καταπέτασμα | veil | ||||||
| — | τοῦ | of the | του | | | duas | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | ναοῦ | temple | ναου | | | templi | templi | temple | ܕܗܝܟܠܐ | temple | ναοῦ | temple | ||||||
| — | ἐσχίσθη | was torn | εσχισθη | | | scissum | scissum | was torn | ܐܨܛܪܝ | was torn | ἐσχίσθη | was torn | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | est | est | into | — | — | εἰς | into | ||||||
| — | δύο | two | — | | | in | in | two | ܠܬܪܝܢ | two | δύο | two | ||||||
| — | ἀπ᾽ | from | απ | | | — | duo | from | ܡܢ | from | ἀπὸ | from | ||||||
| — | ἄνωθεν | top | ανωθεν | | | a | a | top | ܠܥܠ | top | ἄνωθεν | top | ||||||
| — | ἕως | until | εως | | | summo | summo | until | ܥܕܡܐ | until | ἕως | until | ||||||
| — | κάτω. | bottom. | κατω | | | usque | usque | bottom. | ܠܬܚܬ | bottom. | κάτω | bottom. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||