The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | πάντοτε | Always | παντοτε | | | semper | semper | Always | ܒܟܠܙܒܢ | Always | Πάντοτε | Always | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | the | ||||||
| — | πτωχοὺς | poor | πτωχους | | | pauperes | pauperes | poor | ܐܝܬ | poor | πτωχοὺς | poor | ||||||
| — | ἔχετε | you have | εχετε | | | — | — | — | ܠܟܘܢ | you have | ἔχετε | you have | ||||||
| — | μεθ᾽ | with | μεθ | | | habetis | habetis | with | ܥܡܟܘܢ | with | μεθ’ | with | ||||||
| — | ἑαυτῶν, | yourselves, | — | | | uobiscum | vobiscum | yourselves, | ܘܐܡܬܝ | yourselves, | ἑαυτῶν | yourselves, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܕܨܒܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ὅταν | whenever | οταν | | | cum | cum | whenever | ܐܢܬܘܢ | whenever | ὅταν | whenever | ||||||
| — | θέλητε | you may desire | — | | | uolueritis | volueritis | you may desire | ܡܫܟܚܝܢ | you may desire | θέλητε | you may desire | ||||||
| — | δύνασθε | you are able | — | | | — | — | — | ܐܢܬܘܢ | you are able | δύνασθε | you are able | ||||||
| — | αὐτοῖς | for them | αυτοις | | | potestis | potestis | for them | ܕܬܥܒܕܘܢ | for them | αὐτοὺς | for them | ||||||
| — | πάντοτε | always | — | | | illis | illis | always | ܠܗܘܢ | always | εὖ | always | ||||||
| — | εὖ | good | ευ | | | benefacere | benefacere | good | ܕܫܦܝܪ | good | ποιῆσαι | good | ||||||
| — | ποιῆσαι, | to do, | — | | | me | me | to do, | ܐܢܐ | to do, | ἐμὲ | to do, | ||||||
| — | ἐμὲ | Me myself | εμε | | | autem | autem | Me myself | ܕܝܢ | Me myself | δὲ | Me myself | ||||||
| — | δὲ | however | δε | | | — | — | — | ܕܝܢ | but | οὐ | however | ||||||
| — | οὐ | not | ου | | | non | non | not | ܒܟܠܙܒܢ | not | πάντοτε | not | ||||||
| — | πάντοτε | always | παντοτε | | | semper | semper | always | ܐܝܬܝ | always | ἔχετε | always | ||||||
| — | ἔχετε. | do you have. | — | | | habetis | habetis | do you have. | ܠܘܬܟܘܢ | do you have. | ἔχετε. | do you have. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||