The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | ad | — | — | — | — | Ὁ | <the> | ||||||
| — | δὲ | But | δε | | | — | At | But | ܕܝܢ | but | δὲ | But | ||||||
| — | ἠρνήσατο | he denied it | ηρνησατο | | | ille | ille | he denied it | ܕܝܢ | he denied it | ἠρνήσατο | he denied it | ||||||
| — | λέγων· | saying; | λεγων | | | negauit | negavit | saying; | ܟܦܪ | saying; | λέγων | saying; | ||||||
| — | οὔτε | Neither | ουτε | | | dicens | dicens | Neither | — | — | Οὐκ | Neither | ||||||
| — | οἶδα | I know | οιδα | | | neque | Neque | I know | ܘܐܡܪ | I know | οἶδα | I know | ||||||
| — | οὔτε | nor even | ουτε | | | scio | scio | nor even | ܠܐ | nor even | οὐδὲ | nor even | ||||||
| — | ἐπίσταμαι | understand | — | | | neque | neque | understand | ܝܕܥ | understand | ἐπίσταμαι | understand | ||||||
| — | σὺ | you yourself | — | | | noui | novi | you yourself | ܐܢܐ | you yourself | τί | you yourself | ||||||
| — | τί | what | τι | | | quid | quid | what | — | — | σὺ | what | ||||||
| — | λέγεις. | say. | λεγεις | | | dicis | dicas | say. | ܡܢܐ | say. | λέγεις | say. | ||||||
| — | καὶ | And | — | | | et | Et | And | ܐܡܪܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἐξῆλθεν | he went forth | εξηλθεν | | | exiit | exiit | he went forth | ܐܢܬܝ | he went forth | ἐξῆλθεν | he went forth | ||||||
| — | ἔξω | out | εξω | | | foras | foras | out | ܘܢܦܩ | out | ἔξω | out | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | ante | ante | into | ܠܒܪ | into | εἰς | into | ||||||
| — | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| — | προαύλιον, | porch, | — | | | atrium | atrium | porch, | — | — | προαύλιον | porch, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܠܤܦܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἀλέκτωρ | the rooster | αλεκτωρ | | | gallus | gallus | the rooster | ܘܩܪܐ | the rooster | ἀλέκτωρ | the rooster | ||||||
| — | ἐφώνησεν. | crowed. | εφωνησεν | | | cantauit | cantavit | crowed. | ܬܪܢܓܠܐ | crowed. | ἐφώνησεν | crowed. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||