The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܫܪܝܘ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἤρξαντό | began | ηρξαντο | | | coeperunt | cœperunt | began | ܐܢܫܝܢ | began | ἤρξαντό | began | ||||||
| — | τινες | some | τινες | | | quidam | quidam | some | — | — | τινες | some | ||||||
| — | ἐμπτύειν | to spit | — | | | conspuere | conspuere | to spit | ܪܩܝܢ | to spit | ἐμπτύειν | to spit | ||||||
| — | αὐτῷ | upon Him | — | | | eum | eum | upon Him | ܒܦܪܨܘܦܗ | upon Him | αὐτῷ | upon Him | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | et | et | and | ܘܡܚܦܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | περικαλύπτειν | to cover up | — | | | — | velare | to cover up | — | — | περικαλύπτειν | to cover up | ||||||
| — | αὐτοῦ | of Him | αυτου | | | faciem | faciem | of Him | ܐܦܘܗܝ | of Him | τὸ | of Him | ||||||
| — | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | πρόσωπον | the | ||||||
| — | πρόσωπον | face | — | | | eius | ejus | face | ܘܡܩܦܚܝܢ | face | αὐτοῦ | face | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܠܗ | and | καὶ | and | ||||||
| — | κολαφίζειν | to strike | — | | | colaphizabant | colaphis | to strike | — | — | κολαφίζειν | to strike | ||||||
| — | αὐτὸν | Him | αυτον | | | eum | eum | Him | ܘܐܡܪܝܢ | Him | αὐτόν | Him | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | — | cædere | and | ܐܬܢܒܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | λέγειν | to say | — | | | et | et | to say | ܘܕܚܫܐ | to say | λέγειν | to say | ||||||
| — | αὐτῷ· | to Him; | αυτω | | | dicebant | dicere | to Him; | — | — | αὐτῷ | to Him; | ||||||
| — | προφήτευσον, | do prophesy | προφητευσον | | | ei | ei | do prophesy | ܡܚܝܢ | do prophesy | Προφήτευσον | do prophesy | ||||||
| — | καὶ | And | και | | | profeta | Prophetiza | And | ܗܘܘ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | οἱ | the | — | | | in | — | — | — | — | οἱ | the | ||||||
| — | ὑπηρέται | officers | — | | | — | et | officers | ܠܗ | officers | ὑπηρέται | officers | ||||||
| — | ῥαπίσμασιν | with the palms | ραπισμασιν | | | — | ministri | with the palms | — | — | ῥαπίσμασιν | with the palms | ||||||
| — | αὐτὸν | Him | αυτον | | | alapis | alapis | Him | ܥܠ | Him | αὐτὸν | Him | ||||||
| — | ἔλαβον.¶ | received. | — | | | caedebant | eum | received. | ܦܟܘܗܝ | received. | ἔβαλλον | received. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||