The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἠδύνατο | Was possible | ηδυνατο | | | potuerat | poterat | Was possible | ܡܫܟܚ | Was possible | Ἠδύνατο | Was possible | ||||||
| — | γὰρ | for | — | | | ccc | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | τοῦτο | this | — | | | unguentum | unguentum | this | ܓܝܪ | this | τοῦτο | this | ||||||
| — | τὸ | <the> | — | | | istut | — | — | — | — | πραθῆναι | <the> | ||||||
| — | μύρον | fragrant oil | — | | | ueniri | venundari | fragrant oil | ܠܡܙܕܒܢܘ | fragrant oil | ἐπάνω | fragrant oil | ||||||
| — | πραθῆναι | to have been sold for | πραθηναι | | | plus | plus | to have been sold for | ܝܬܝܪ | to have been sold for | τριακοσίων | to have been sold for | ||||||
| — | ἐπάνω | above | επανω | | | quam | quam | above | ܡܢ | above | δηναρίων | above | ||||||
| — | δηναρίων | denarii | δηναριων | | | — | trecentis | denarii | — | — | καὶ | denarii | ||||||
| — | τριακοσίων | three hundred | — | | | denariis | denariis | three hundred | ܬܠܬܡܐܐ | three hundred | δοθῆναι | three hundred | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܕܝܢܪܝܢ | and | τοῖς | and | ||||||
| — | δοθῆναι | to have been given | δοθηναι | | | dari | dari | to have been given | ܘܠܡܬܝܗܒܘ | to have been given | πτωχοῖς | to have been given | ||||||
| — | τοῖς | to the | τοις | | | pauperibus | — | — | — | — | Καὶ | to the | ||||||
| — | πτωχοῖς· | poor; | πτωχοις | | | et | Et | poor; | ܠܡܤܟܢܐ | poor; | ἐνεβριμῶντο | poor; | ||||||
| — | καὶ | And | και | | | fremebant | fremebant | And | ܘܡܙܕܥܦܝܢ | And | αὐτῇ | And | ||||||
| — | ἐνεβριμῶντο | they were grumbling | ενεβριμωντο | | | in | in | they were grumbling | ܗܘܘ | they were grumbling | ἐνεβριμῶντο | they were grumbling | ||||||
| — | αὐτῇ. | at her. | αυτη | | | eam | eam | at her. | ܒܗ | at her. | αὐτῇ. | at her. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||