The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P75 | And | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܐܡܪ | And | Καὶ | And | |||||
προσP45 · P75 | answering | ἀποκριθεὶς | answering | — | | | eos | respondens | answering | ܠܗܘܢ | answering | ἀποκριθεὶς | answering | |||||
αυτουσP45 · P75 | to | πρὸς | to | — | | | ad | ad | to | — | — | πρὸς | to | |||||
ειπενP45 · P75 | them | αὐτοὺς | them | — | | | — | illos | them | ܡܢܘ | them | αὐτοὺς | them | |||||
τινοσP45 · P75 | He said; | εἶπεν· | He said; | ειπεν | | | dixit | dixit | He said; | ܡܢܟܘܢ | He said; | εἶπεν | He said; | |||||
υμωνP45 · P75 | Which | τίνος | Which | τινος | | | cuius | Cujus | Which | ܕܢܦܠ | Which | Τίνος | Which | |||||
ηP45 · P75 | of you | ὑμῶν | of you | υμων | | | — | vestrum | of you | — | — | ὑμῶν | of you | |||||
υιοσP45 · P75 | a son | υἱὸς | a son | — | | | uobis | asinus | a son | ܒܪܗ | a son | υἱὸς | a son | |||||
ηP45 · P75 | or | ἢ | or | η | | | aut | — | — | — | — | ἢ | or | |||||
βουσP45 · P75 | an ox | βοῦς | an ox | βους | | | — | bos | an ox | ܬܘܪܗ | an ox | βοῦς | an ox | |||||
εισP45 · P75 | into | εἰς | into | εις | | | — | — | — | — | — | εἰς | into | |||||
φρεαρP45 · P75 | a pit | φρέαρ | a pit | φρεαρ | | | in | in | a pit | ܒܒܪܐ | a pit | φρέαρ | a pit | |||||
πεσειταιP45 · P75 | will collapse, | πεσεῖται, | will collapse, | — | | | puteum | puteum | will collapse, | ܒܝܘܡܐ | will collapse, | ἐμπεσεῖται | will collapse, | |||||
καιP45 · P75 | also | καὶ | also | — | | | ouis | cadet | also | ܕܫܒܬܐ | also | καὶ | also | |||||
ευθεωσP45 · P75 | surely | οὐκ | surely | — | | | — | et | surely | — | — | οὐκ | surely | |||||
ουκP45 · P75 | immediately | εὐθέως | immediately | — | | | — | non | immediately | ܘܠܐ | immediately | εὐθέως | immediately | |||||
ανασπασειP45 · P75 | he will pull up | ἀνασπάσει | he will pull up | — | | | bobis | continuo | he will pull up | ܡܚܕܐ | he will pull up | ἀνασπάσει | he will pull up | |||||
αυτονP45 · P75 | him | αὐτὸν | him | — | | | ex | extrahet | him | ܕܠܐ | him | αὐτὸν | him | |||||
ενP45 · P75 | on | ἐν | on | — | | | — | illum | on | — | — | ἐν | on | |||||
ημεραP45 · P75 | <the> | τῇ | <the> | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | <the> | |||||
τουP45 · P75 | day | ἡμέρᾳ | day | ημερα | | | die | die | day | ܡܤܩ | day | ἡμέρᾳ | day | |||||
σαββατουP45 · P75 | the | τοῦ | the | του | | | incidet | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
σαββάτου;P45 · P75 | Sabbath? | σαββάτου; | Sabbath? | σαββατου | | | sabbati | sabbati | Sabbath? | ܠܗ | Sabbath? | σαββάτου | Sabbath? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||