The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܥܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | εὐθὺς | immediately | — | | | adhuc | adhuc | immediately | ܗܘ | immediately | εὐθέως | immediately | ||||||
| — | ἔτι | while yet | ετι | | | eo | eo | while yet | — | — | ἔτι | while yet | ||||||
| — | αὐτοῦ | when he | αυτου | | | loquente | loquente | when he | ܡܡܠܠ | when he | αὐτοῦ | when he | ||||||
| — | λαλοῦντος | is speaking | λαλουντος | | | uenit | venit | is speaking | ܐܬܐ | is speaking | λαλοῦντος | is speaking | ||||||
| — | παραγίνεται | comes up | παραγεινεται | | | iudas | Judas | comes up | ܝܗܘܕܐ | comes up | παραγίνεται | comes up | ||||||
| — | ὁ | <the> | — | | | scariotes | — | — | — | — | Ἰούδας | <the> | ||||||
| — | Ἰούδας, | Judas, | ιουδας | | | — | Iscariotes | Judas, | — | — | εἷς | Judas, | ||||||
| — | ὁ | <the> | — | | | ex | — | — | — | — | ὢν | <the> | ||||||
| — | Ἰσκαριώτης | Iscariot | — | | | unus | unus | Iscariot | ܤܟܪܝܘܛܐ | Iscariot | τῶν | Iscariot | ||||||
| — | εἷς | one | εις | | | xii | de | one | ܚܕ | one | δώδεκα | one | ||||||
| — | ὢν | being | — | | | — | duodecim | being | ܡܢ | being | καὶ | being | ||||||
| — | τῶν | of the | των | | | illo | — | — | — | — | μετ’ | of the | ||||||
| — | δώδεκα, | Twelve, | — | | | et | et | Twelve, | — | — | αὐτοῦ | Twelve, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | cum | cum | and | ܬܪܥܤܪ | and | ὄχλος | and | ||||||
| — | μετ᾽ | with | μετ | | | — | eo | with | ܘܥܡܐ | with | πολὺς | with | ||||||
| — | αὐτοῦ | Him | αυτου | | | turba | turba | Him | ܤܓܝܐܐ | Him | μετὰ | Him | ||||||
| — | ὄχλος | a crowd | οχλος | | | multa | multa | a crowd | ܥܡ | a crowd | μαχαιρῶν | a crowd | ||||||
| — | πολὺς | great | πολυς | | | cum | cum | great | — | — | καὶ | great | ||||||
| — | μετὰ | with | μετα | | | gladiis | gladiis | with | ܤܦܤܪܐ | with | ξύλων | with | ||||||
| — | μαχαιρῶν | swords | μαχαιρων | | | et | et | swords | ܘܚܘܛܪܐ | swords | παρὰ | swords | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | fustibus | lignis | and | ܡܢ | and | τῶν | and | ||||||
| — | ξύλων | clubs | ξυλων | | | a | a | clubs | — | — | ἀρχιερέων | clubs | ||||||
| — | παρὰ | from | παρα | | | summis | summis | from | ܠܘܬ | from | καὶ | from | ||||||
| — | τῶν | the | των | | | ab | — | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| — | ἀρχιερέων | chief priests | αρχιερεων | | | sacerdotibus | sacerdotibus | chief priests | ܪܒܝ | chief priests | γραμματέων | chief priests | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܟܗܢܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | τῶν | the | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| — | γραμματέων | scribes | γραμματεων | | | scribis | scribis | scribes | — | — | πρεσβυτέρων | scribes | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܤܦܪܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | τῶν | the | των | | | a | — | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| — | πρεσβυτέρων. | elders. | πρεσβυτερων | | | senioribus | senioribus | elders. | ܘܩܫܝܫܐ | elders. | πρεσβυτέρων. | elders. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||