The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܕܬܪܚܡ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἀγαπήσεις | you will love | αγαπησεις | | | diligis | diliges | you will love | — | — | ἀγαπήσεις | you will love | ||||||
| — | κύριον | the Lord | κν | | | dmn | Dominum | the Lord | ܠܡܪܝܐ | the Lord | κύριον | the Lord | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | θεόν | God | θν | | | — | Deum | God | ܐܠܗܟ | God | θεόν | God | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | tuum | tuum | of you | — | — | σου | of you | ||||||
| — | ἐξ | with | εξ | | | ex | ex | with | ܡܢ | with | ἐξ | with | ||||||
| — | ὅλης | all | ολης | | | toto | toto | all | ܟܠܗ | all | ὅλης | all | ||||||
| — | τῆς | the | — | | | — | — | — | — | — | τῆς | the | ||||||
| — | καρδίας | heart | καρδιας | | | corde | corde | heart | — | — | καρδίας | heart | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | tuo | tuo | of you | ܠܒܟ | of you | σου | of you | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܡܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐξ | with | εξ | | | ex | ex | with | — | — | ἐξ | with | ||||||
| — | ὅλης | all | ολης | | | tota | tota | all | ܟܠܗ | all | ὅλης | all | ||||||
| — | τῆς | the | της | | | — | — | — | — | — | τῆς | the | ||||||
| — | ψυχῆς | soul | ψυχης | | | anima | anima | soul | ܢܦܫܟ | soul | ψυχῆς | soul | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | tua | tua | of you | — | — | σου | of you | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܡܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐξ | with | εξ | | | ex | ex | with | ܟܠܗ | with | ἐξ | with | ||||||
| — | ὅλης | all | ολης | | | tota | tota | all | — | — | ὅλης | all | ||||||
| — | τῆς | the | της | | | — | — | — | — | — | τῆς | the | ||||||
| — | διανοίας | mind | — | | | dm | mente | mind | ܪܥܝܢܟ | mind | διανοίας | mind | ||||||
| — | σου | of you | — | | | tua | tua | of you | ܘܡܢ | of you | σου | of you | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | — | et | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | ἐξ | with | — | | | — | ex | with | ܟܠܗ | with | ἐξ | with | ||||||
| — | ὅλης | all | — | | | — | tota | all | ܚܝܠܟ | all | ὅλης | all | ||||||
| — | τῆς | the | — | | | — | — | — | — | — | τῆς | the | ||||||
| — | ἰσχύος | strength | ϊσχυος | | | uirtute | virtute | strength | — | — | ἰσχύος | strength | ||||||
| — | σου. | of you.’ | σου | | | praeceptum | tua | of you.’ | ܗܢܘ | of you.’ | σου | of you.’ | ||||||
| — | αὕτη | this | αυτη | | | hoc | Hoc est | this is | ܦܘܩܕܢܐ | this | Αὕτη | this | ||||||
| — | πρώτη | first | πρωτη | | | est | primum | first | — | — | πρώτη | first | ||||||
| — | ἐντολή. | commandment. | εντολη | | | primum | mandatum | commandment | ܩܕܡܝܐ | commandment. | ἐντολή | commandment. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||