The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ὅταν | when | — | | | cum | cum | when | ܗܘܐ | when | ὅτε | when | ||||||
| — | ὀψὲ | evening | οψε | | | uespere | vespera | evening | ܪܡܫܐ | evening | ὀψὲ | evening | ||||||
| — | ἐγένετο, | came, | εγενετο | | | factum | facta | came, | ܢܦܩܘ | came, | ἐγένετο | came, | ||||||
| — | ἐξεπορεύοντο | they were going | — | | | esset | esset | they were going | ܠܒܪ | they were going | ἐξεπορεύετο | they were going | ||||||
| — | ἔξω | out of | — | | | egrediebantur | egrediebatur | out of | ܡܢ | out of | ἔξω | out of | ||||||
| — | τῆς | the | της | | | de | — | — | — | — | τῆς | the | ||||||
| — | πόλεως. | city. | πολεως | | | ciuitate | civitate | city. | ܡܕܝܢܬܐ | city. | πόλεως | city. | ||||||
| Next Fragment: Mark 11:27 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||