The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܫܩܠ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἐναγκαλισάμενος | having embraced | — | | | conuocans | complexans | having embraced | ܐܢܘܢ | having embraced | ἐναγκαλισάμενος | having embraced | ||||||
| — | αὐτὰ | them | αυτα | | | eos | eos | them | ܥܠ | them | αὐτά | them | ||||||
| — | κατευλόγει | he was greatly blessing | — | | | et | et | he was greatly blessing | ܕܪܥܘܗܝ | he was greatly blessing | τιθεὶς | he was greatly blessing | ||||||
| — | τιθεὶς | having laid | — | | | inponebat | imponens | having laid | ܘܤܡ | having laid | τὰς | having laid | ||||||
| — | τὰς | the | τας | | | manus | — | — | — | — | χεῖρας | the | ||||||
| — | χεῖρας | hands | χειρας | | | super | super | hands | ܥܠܝܗܘܢ | hands | ἐπ’ | hands | ||||||
| — | ἐπ᾽ | on | επ | | | illos | illos | on | ܘܒܪܟ | on | αὐτά | on | ||||||
| — | αὐτά.¶ | them. | αυτα | | | benedicebat | benedicebat | them. | ܐܢܘܢ | them. | εὐλόγει | them. | ||||||
| Next Fragment: Mark 11:27 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||