The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P66 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܐܝܬ | And | Καὶ | And | |||||
αλλαP45 · P66 · P75 | other | ἄλλα | other | αλλα | | | alias | alias | other | ܐܠܐ | but | ἄλλα | other | |||||
προβαταP45 · P66 · P75 | sheep | πρόβατα | sheep | προβατα | | | oues | oves | sheep | ܕܝܢ | sheep | πρόβατα | sheep | |||||
εχωP45 · P66 · P75 | I have, | ἔχω, | I have, | εχω | | | habeo | habeo | I have, | ܐܦ | I have, | ἔχω | I have, | |||||
απερP45 · P66 · P75 | which | ἃ | which | α | | | quae | quæ | which | ܥܪܒܐ | which | ἃ | which | |||||
ουκP45 · P66 · P75 | not | οὐκ | not | ουκ | | | autem | non | not | ܐܚܪܢܐ | not | οὐκ | not | |||||
εστινP45 · P66 · P75 | are | ἔστιν | are | εστιν | | | sunt | sunt | are | ܐܝܠܝܢ | are | ἔστιν | are | |||||
εκP45 · P66 · P75 | of | ἐκ | of | εκ | | | de | ex | of | ܕܠܐ | of | ἐκ | of | |||||
τησP45 · P66 · P75 | <the> | τῆς | <the> | της | | | hoc | — | — | — | — | τῆς | <the> | |||||
αυλησP45 · P66 · P75 | fold | αὐλῆς | fold | αυλης | | | — | ovili | fold | ܡܢ | fold | αὐλῆς | fold | |||||
ταυτησP45 · P66 · P75 | this, | ταύτης, | this, | ταυτης | | | et | et | this, | ܛܝܪܐ | this, | ταύτης | this, | |||||
κακειναP45 · P66 · P75 | those also | κἀκεῖνα | those also | κακεινα | | | atrio | illas | those also | ܗܢܐ | those also | κἀκεῖνά | those also | |||||
δειP45 · P66 · P75 | it behooves | δεῖ | it behooves | δει | | | oportet | oportet | it behooves | ܘܐܦ | it behooves | με | it behooves | |||||
μεP45 · P66 · P75 | Me | με | Me | με | | | me | me | Me | ܠܗܘܢ | Me | δεῖ | Me | |||||
αγαγεινP45 · P66 · P75 | to bring, | ἀγαγεῖν, | to bring, | αγαγειν | | | adducere | adducere | to bring, | ܘܠܐ | to bring, | ἀγαγεῖν | to bring, | |||||
καιP45 · P66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܠܝ | and | καὶ | and | |||||
τησP45 · P66 · P75 | to the | τῆς | to the | της | | | uocis | — | — | — | — | τῆς | to the | |||||
φωνησP45 · P66 · P75 | voice | φωνῆς | voice | φωνης | | | meae | meam | voice | ܐܢܘܢ | voice | φωνῆς | voice | |||||
μουP45 · P66 · P75 | of Mine | μου | of Mine | μου | | | audient | audient | of Mine | ܘܢܫܡܥܘܢ | of Mine | μου | of Mine | |||||
ακουσουσινP45 · P66 · P75 | they will listen, | ἀκούσουσιν, | they will listen, | ακουσουσιν | | | et | et | they will listen, | ܩܠܝ | they will listen, | ἀκούσουσιν | they will listen, | |||||
καιP45 · P66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | fient | fiet | and | ܘܬܗܘܐ | and | καὶ | and | |||||
γενησονταιP45 · P66 · P75 | they will become | γενήσονται | they will become | γενησονται | | | unus | unum | they will become | ܥܢܐ | they will become | γενήσεται | they will become | |||||
μιαP45 · P66 · P75 | one | μία | one | μια | | | ipsas | ovile | one | ܟܠܗ | one | μία | one | |||||
ποιμνηP45 · P66 · P75 | flock, | ποίμνη, | flock, | ποιμνη | | | grex | et | flock, | ܚܕܐ | flock, | ποίμνη | flock, | |||||
εισP45 · P66 · P75 | with one | εἷς | with one | εις | | | unus | unus | with one | ܘܚܕ | with one | εἷς | with one | |||||
ποιμηνP45 · P66 · P75 | shepherd. | ποιμήν. | shepherd. | ποιμην | | | pastor | pastor | shepherd. | ܪܥܝܐ | shepherd. | ποιμήν | shepherd. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||