The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
διαP45 · P66 · P75 | Because of | διὰ | Because of | δια | | | propter | Propterea | Because of | ܡܛܠ | Because of | Διὰ | Because of | |||||
τουτοP45 · P66 · P75 | this | τοῦτό | this | τουτο | | | me | me | this | ܗܢܐ | this | τοῦτο | this | |||||
μεP45 · P66 · P75 | Me | με | Me | με | | | diligit | diligit | Me | — | — | ὁ | Me | |||||
οP45 · P66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | hoc | — | — | — | — | πατήρ | the | |||||
πρP45 · P66 · P75 | Father | πατὴρ | Father | πατηρ | | | pater | Pater | Father | ܐܒܝ | Father | με | Father | |||||
αγαπαP45 · P66 · P75 | loves | ἀγαπᾷ | loves | αγαπα | | | — | quia | loves | ܪܚܡ | loves | ἀγαπᾷ | loves | |||||
οτιP45 · P66 · P75 | because | ὅτι | because | οτι | | | ego | ego | because | ܠܝ | because | ὅτι | because | |||||
εγωP45 · P66 · P75 | I myself | ἐγὼ | I myself | εγω | | | quoniam | — | — | — | — | ἐγὼ | I myself | |||||
τιθημιP45 · P66 · P75 | lay down | τίθημι | lay down | τιθημι | | | pono | pono | lay down | ܕܐܢܐ | lay down | τίθημι | lay down | |||||
τηνP45 · P66 · P75 | the | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
ψυχηνP45 · P66 · P75 | life | ψυχήν | life | ψυχην | | | animam | animam | life | ܤܐܡ | life | ψυχήν | life | |||||
μουP45 · P66 · P75 | of Mine, | μου, | of Mine, | μου | | | meam | meam | of Mine, | ܐܢܐ | of Mine, | μου | of Mine, | |||||
ιναP45 · P66 · P75 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܢܦܫܝ | that | ἵνα | that | |||||
παλινP45 · P66 · P75 | again | πάλιν | again | παλιν | | | iterum | iterum | again | — | — | πάλιν | again | |||||
λαβωP45 · P66 · P75 | I may take | λάβω | I may take | λαβω | | | accipiam | sumam | I may take | ܕܬܘܒ | I may take | λάβω | I may take | |||||
αυτηνP45 · P66 · P75 | it. | αὐτήν. | it. | αυτην | | | eam | eam | it. | ܐܤܒܝܗ | it. | αὐτήν | it. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||