The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܡܩܪܒܝܢ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | προσέφερον | they were bringing | προσεφερον | | | adferunt | offerebant | they were bringing | ܗܘܘ | they were bringing | προσέφερον | they were bringing | ||||||
| — | αὐτῷ | to Him | αυτω | | | illi | illi | to Him | ܠܗ | to Him | αὐτῷ | to Him | ||||||
| — | παιδία | little children | παιδια | | | pueros | parvulos | little children | ܛܠܝܐ | little children | παιδία | little children | ||||||
| — | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܕܢܩܪܘܒ | that | ἵνα | that | ||||||
| — | αὐτῶν | them | — | | | — | — | — | ܠܗܘܢ | them | ἅψηται | them | ||||||
| — | ἅψηται· | He may touch; | αψηται | | | tangeret | tangeret | He may touch; | ܬܠܡܝܕܘܗܝ | He may touch; | αὐτῶν | He may touch; | ||||||
| — | οἱ | <the> | οι | | | eos | — | — | — | — | οἱ | <the> | ||||||
| — | δὲ | But | δε | | | eius | illos | But | ܕܝܢ | but | δὲ | But | ||||||
| — | μαθηταὶ | the disciples | μαθηται | | | discipuli | Discipuli | the disciples | ܗܘܘ | the disciples | μαθηταὶ | the disciples | ||||||
| — | ἐπετίμησαν | rebuked | — | | | autem | autem | rebuked | ܒܗܠܝܢ | rebuked | ἐπετίμων | rebuked | ||||||
| — | αὐτοῖς | those | — | | | comminabantur | comminabantur | those | ܕܡܩܪܒܝܢ | those | τοῖς | those | ||||||
| — | προσφέρουσιν. | bringing them. | προσφερουσιν | | | offerentibus | offerentibus | bringing them. | ܠܗܘܢ | bringing them. | προσφέρουσιν | bringing them. | ||||||
| Next Fragment: Mark 11:27 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||