The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ουαιP45 · P75 | Woe | Οὐαί | Woe | ουαι | | | uae | Væ | Woe | ܘܝ | Woe | Οὐαί | Woe | |||||
σοιP45 · P75 | to you | σοι | to you | σοι | | | tibi | tibi | to you | ܠܟܝ | to you | σοι | to you | |||||
χοραζεινP45 · P75 | Chorazin! | Χοραζίν, | Chorazin! | — | | | chorozain | Corozain | Chorazin! | — | — | Χοραζίν | Chorazin! | |||||
ουαιP45 · P75 | Woe | οὐαί | Woe | — | | | bedsaida | væ | Woe | ܟܘܪܙܝܢ | Woe | οὐαί | Woe | |||||
σοιP45 · P75 | to you | σοι | to you | — | | | essent | tibi | to you | ܘܝ | to you | σοι | to you | |||||
βηθσαιδανP45 · P75 | Bethsaida! | Βηθσαϊδά· | Bethsaida! | — | | | iam | Bethsaida | Bethsaida! | ܠܟܝ | Bethsaida! | Βηθσαϊδά | Bethsaida! | |||||
οτιP45 · P75 | For | ὅτι | For | — | | | quia | quia | For | — | — | ὅτι | For | |||||
ενP45 · P75 | if | εἰ | if | — | | | si | si | if | ܒܝܬ | if | εἰ | if | |||||
τυρωιP45 · P75 | in | ἐν | in | — | | | in | in | in | ܨܝܕܐ | in | ἐν | in | |||||
καιP45 · P75 | Tyre | Τύρῳ | Tyre | — | | | tyru | Tyro | Tyre | ܕܐܠܘ | Tyre | Τύρῳ | Tyre | |||||
σειδωνιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
εγενηθησανP45 · P75 | Sidon | Σιδῶνι | Sidon | — | | | sidoni | Sidone | Sidon | ܒܨܘܪ | Sidon | Σιδῶνι | Sidon | |||||
αιP45 · P75 | had been | ἐγενήθησαν | had been | — | | | factae | factæ | had been | ܘܒܨܝܕܢ | had been | ἐγένοντο | had been | |||||
δυναμεισP45 · P75 | the | αἱ | the | — | | | sacco | — | — | — | — | αἱ | the | |||||
αιP45 · P75 | miracles | δυνάμεις | miracles | — | | | uirtutes | virtutes | miracles | ܗܘܘ | miracles | δυνάμεις | miracles | |||||
γενομεναιP45 · P75 | <the> | αἱ | <the> | — | | | quae | — | — | — | — | αἱ | <the> | |||||
ενP45 · P75 | having taken place | γενόμεναι | having taken place | — | | | factae | factæ | having taken place | — | — | γενόμεναι | having taken place | |||||
υμινP45 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | sunt | sunt | in | ܚܝܠܐ | in | ἐν | in | |||||
παλαιP45 · P75 | you, | ὑμῖν, | you, | — | | | in | in | you, | ܕܗܘܘ | you, | ὑμῖν | you, | |||||
ανP45 · P75 | long ago | πάλαι | long ago | — | | | uobis | vobis | long ago | ܒܟܝܢ | long ago | πάλαι | long ago | |||||
ενP45 · P75 | then would | ἂν | then would | — | | | olim | olim | then would | — | — | ἂν | then would | |||||
σακκωιP45 · P75 | in | ἐν | in | — | | | et | in | in | ܟܒܪ | in | ἐν | in | |||||
καιP45 · P75 | sackcloth | σάκκῳ | sackcloth | — | | | sidonere | cilicio | sackcloth | ܕܝܢ | sackcloth | σάκκῳ | sackcloth | |||||
σποδωιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܒܤܩܐ | and | καὶ | and | |||||
καθημεναιP45 · P75 | ashes | σποδῷ | ashes | σποδω | | | paenitentiam | cinere | ashes | — | — | σποδῷ | ashes | |||||
μετενοησανP45 · P75 | sitting | καθήμενοι | sitting | — | | | sedentes | sedentes | sitting | ܘܒܩܛܡܐ | sitting | καθήμεναι | sitting | |||||
μετενόησαν.P45 · P75 | they would have repented. | μετενόησαν. | they would have repented. | μετενοησαν | | | egissent | pœniterent | they would have repented. | ܬܒܘ | they would have repented. | μετενόησαν | they would have repented. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||