The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
καιP137 | And | — | — | Καὶ | And | Et | and | και | | | et | ܘܗܘܐ | And | Καὶ | And | ||||||
εγενετοP137 | it came to pass | ⲁⲩⲱ | and | ἐγένετο | it came to pass | factum | ? | εγενετο | | | factum | ܒܝܘܡܬܐ | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | ||||||
ενP137 | in | ⲁⲥϣⲱⲡⲉ | become | ἐν | in | est | is | εν | | | est | — | — | ἐν | in | ||||||
εκειναισP137 | those | ϩⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ | day | ἐκείναις | those | in | in | — | | | in | ܗܢܘܢ | those | ἐκείναις | those | ||||||
ταισP137 | <the> | — | — | ταῖς | <the> | diebus | in the days | ταις | | | in | — | — | ταῖς | <the> | ||||||
ημεραισP137 | days | ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ | who | ἡμέραις | days | illis | to them | ημεραις | | | diebus | ܐܬܐ | days | ἡμέραις | days | ||||||
ηλθενP137 | that came | ⲁϥⲉⲓ | come | ἦλθεν | that came | venit | came | ηλθεν | | | illis | ܝܫܘܥ | that came | ἦλθεν | that came | ||||||
| lost | — | ⲛϭⲓⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | Jesus | Jesus | — | | | uenit | — | — | Ἰησοῦς | Jesus | ||||||
| lost | — | ⲉⲃⲟⲗ | out | ἀπὸ | from | a | from | απο | | | ihs | ܡܢ | from | ἀπὸ | from | ||||||
| lost | — | ϩⲛⲛⲁⲍⲁⲣⲉⲑ | Nazareth | Ναζαρὲτ | Nazareth | Nazareth | Nazareth | — | | | a | ܢܨܪܬ | Nazareth | Ναζαρὲτ | Nazareth | ||||||
| lost | — | — | — | τῆς | <the> | — | — | της | | | iordanen | — | — | τῆς | <the> | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲉⲧⲅⲁⲗⲓⲗⲁⲓⲁ | — | Γαλιλαίας | of Galilee | Galil | ? | γαλιλαιας | | | nazaret | — | — | Γαλιλαίας | of Galilee | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | et | and | και | | | galilaeae | ܕܓܠܝܠܐ | and | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | ἐβαπτίσθη | was baptized | baptizatus | ? | εβαπτισθη | | | et | ܘܐܬܥܡܕ | was baptized | ἐβαπτίσθη | was baptized | ||||||
| lost | — | ⲁϥϫⲓⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲙⲁ | — | εἰς | in | est | is | ις | | | baptizatus | ܒܝܘܪܕܢܢ | in | ὑπὸ | in | ||||||
| lost | — | — | — | τὸν | the | — | — | — | | | iohannen | — | — | Ἰωάννου | the | ||||||
| lost | — | ϩⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ | Jordan | Ἰορδάνην | Jordan | Joanne | ? | ϊορδανην | | | est | — | — | εἰς | Jordan | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲛⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ | — | ὑπὸ | by | in | in | ϋπο | | | ab | ܡܢ | by | τὸν | by | ||||||
| lost | — | Ἰωάννου. | John. | Jordane | ? | ϊωαννου | | | — | ܝܘܚܢܢ | John. | Ἰορδάνην | John. | ||||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Mark 1:16 | |||||||||||||||||||