The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | ἐγὼ | I myself | ἐγὼ | I myself | Ego | I | ܐܢܐ | have | ἐγὼ | I myself | |||||||
| — | — | — | — | — | baptizavi | — | ܐܥܡܕܬܟܘܢ | baptized | μὲν | indeed | |||||||
| — | ἐβάπτισα | baptized | ἐβάπτισα | baptized | vos | — | ܒܡܝܐ | with | ἐβάπτισα | baptized | |||||||
| — | ὑμᾶς | you | ὑμᾶς | you | aqua | — | ܗܘ | but | ὑμᾶς | you | |||||||
| — | — | — | — | — | ille | that | ܕܝܢ | shall | ἐν | in | |||||||
| — | ὕδατι, | water, | ὕδατι, | water, | vero | yes | ܢܥܡܕܟܘܢ | you | ὕδατι, | water, | |||||||
| — | αὐτὸς | He himself | αὐτὸς | He himself | baptizabit | baptize | ܒܪܘܚܐ | the | αὐτὸς | He himself | |||||||
| — | δὲ | however | δὲ | however | vos | — | ܕܩܘܕܫܐ | of | δὲ | however | |||||||
| — | βαπτίσει | will baptize | βαπτίσει | will baptize | Spiritu | — | — | — | βαπτίσει | will baptize | |||||||
| — | ὑμᾶς | you | ὑμᾶς | you | Sancto | saint | — | — | ὑμᾶς | you | |||||||
| — | ἐν | with | ἐν | with | — | — | — | — | ἐν | with | |||||||
| — | ΠΝΙ | the Spirit | ΠΝΙ | the Spirit | — | — | — | — | ΠΝΙ | the Spirit | |||||||
| — | ἁγίῳ.¶ | Holy. | ἁγίῳ.¶ | Holy. | — | — | — | — | ἁγίῳ.¶ | Holy. | |||||||