The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | κατὰ | according to | κατὰ | according to | secundum | after | ܒܥܝܕܐ | according | κατὰ | according to | |||||||
| — | τὸ | the | τὸ | the | — | — | — | — | τὸ | the | |||||||
| — | ἔθος | custom | ἔθος | custom | consuetudinem | — | ܕܟܗܢܘܬܐ | the | ἔθος | custom | |||||||
| — | τῆς | of the | τῆς | of the | — | — | — | — | τῆς | of the | |||||||
| — | ἱερατείας | priesthood | ἱερατίας | priesthood | sacerdotii | priesthood | ܡܛܝܗܝ | the | ἱερατείας | priesthood | |||||||
| — | ἔλαχεν | the lot picked him as | ἔλαχεν | the lot picked him as | sorte | — | ܕܢܤܝܡ | he | ἔλαχεν | the lot picked him as | |||||||
| — | τοῦ | the one | τοῦ | the one | — | — | — | — | τοῦ | the one | |||||||
| — | θυμιᾶσαι | to burn incense | θυμιᾶσαι | to burn incense | exiit | — | ܒܤܡܐ | set | θυμιᾶσαι | to burn incense | |||||||
| — | εἰσελθὼν | entering | εἰσελθὼν | entering | ut | to (+ subjunctive) | ܘܥܠ | and | εἰσελθὼν | entering | |||||||
| — | εἰς | into | εἰς | into | incensum | incense | ܠܗܝܟܠܗ | into | εἰς | into | |||||||
| — | τὸν | the | τὸν | the | — | — | — | — | τὸν | the | |||||||
| — | ναὸν | temple | ναὸν | temple | poneret | — | ܕܡܪܝܐ | of | ναὸν | temple | |||||||
| — | τοῦ | of the | τοῦ | of the | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||||
| — | ΚΥ | Lord; | ΚΥ | Lord; | ingressus | entry | — | — | ΚΥ | Lord; | |||||||