The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | And | Et | And | και | | | et | ܘܗܘܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | ἦν | He was | erat | He was | ην | | | erat | ܬܡܢ | He was | ἦν | He was | ||||||
| lost | — | ⲛⲉϥϩⲛⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ | barren | ἐκεῖ | there | in | there | — | | | in | ܒܡܕܒܪܐ | there | ἐκεῖ | there | ||||||
| lost | — | ⲛϩⲙⲉ | forty | ἐν | in | deserto | in | εν | | | deserto | ܝܘܡܬܐ | in | ἐν | in | ||||||
| lost | — | — | — | τῇ | the | ministrabant | the | τη | | | ministrabant | — | — | τῇ | the | ||||||
| lost | — | ⲛϩⲟⲟⲩ | day | ἐρήμῳ | wilderness | quadraginta | wilderness | ερημω | | | xl | ܐܪܒܥܝܢ | wilderness | ἐρήμῳ | wilderness | ||||||
| lost | — | ⲉⲣⲉⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ | Satan | τεσσεράκοντα | forty | diebus | forty | — | | | diebus | ܟܕ | forty | ἡμέρας | forty | ||||||
| lost | — | ⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ | to try | ἡμέρας | days | et | days | ημερας | | | et | ܡܬܢܤܐ | days | τεσσαράκοντα | days | ||||||
| lost | — | ⲙⲙⲟϥ | our | πειραζόμενος | being tempted | quadraginta | being tempted | — | | | — | ܡܢ | being tempted | πειραζόμενος | being tempted | ||||||
| lost | — | ⲉϥϣⲟⲟⲡ | become | ὑπὸ | by | noctibus | by | — | | | — | — | — | ὑπὸ | by | ||||||
| lost | — | — | — | τοῦ | <the> | — | — | — | | | temptabatur | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | σατανᾶ | Satan | et | Satan | — | | | et | ܤܛܢܐ | Satan | Σατανᾶ | Satan | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | And | tentabatur | And | και | | | — | ܘܐܝܬܘܗܝ | And | καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲛⲉⲩⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓ | to serve | ἦν | He was | a | He was | — | | | a | ܗܘܐ | He was | ἦν | He was | ||||||
| lost | — | ⲛⲁϥ | my | μετὰ | with | Satana | with | — | | | satana | ܥܡ | with | μετὰ | with | ||||||
| lost | — | — | — | τῶν | the | — | — | — | | | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| lost | — | ⲙⲛⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ | wild animals; | θηρίων· | wild animals; | eratque | wild animals; | — | | | erat | ܚܝܘܬܐ | wild animals; | θηρίων | wild animals; | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | cum | and | και | | | cum | ܘܡܫܡܫܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲛⲁϥ | my | οἱ | the | — | — | οι | | | ei | — | — | οἱ | the | ||||||
| lost | — | ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | angels | ἄγγελοι | angels | bestiis | angels | αγγελοι | | | besteis | ܗܘܘ | angels | ἄγγελοι | angels | ||||||
| lost | — | διηκόνουν | were ministering | et | were ministering | διηκονουν | | | et | ܠܗ | were ministering | διηκόνουν | were ministering | ||||||||
| lost | — | αὐτῷ.¶ | to Him. | angeli | to Him. | αυτω | | | angeli | ܡܠܐܟܐ | to Him. | αὐτῷ | to Him. | ||||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Mark 1:16 | |||||||||||||||||||