The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | And | Et | And | και | | | et | ܘܩܠܐ | And | καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | φωνὴ | a voice | vox | a voice | φωνη | | | uox | ܗܘܐ | a voice | φωνὴ | a voice | ||||||
| lost | — | ⲟⲩⲥⲙⲏ | voice | ἐγένετο | came | facta est | was made | — | | | caelis | — | — | ἐγένετο | came | ||||||
| lost | — | ⲁⲥϣⲱⲡⲉ | become | ἐκ | out of | de | from | εκ | | | es | ܡܢ | out of | ἐκ | out of | ||||||
| lost | — | — | — | τῶν | the | — | — | των | | | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| lost | — | ⲉⲃⲟⲗ | out | οὐρανῶν· | heavens: | caelis | heavens | ουρανων | | | de | ܫܡܝܐ | heavens: | οὐρανῶν | heavens: | ||||||
| lost | — | ϩⲛⲙⲡⲏⲩⲉ | sg. masc. copula | σὺ | You yourself | Tu | You | συ | | | — | ܐܢܬ | You yourself | Σὺ | You yourself | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲛⲧⲟⲕ | spathe | εἶ | are | es | are | ει | | | tu | — | — | εἶ | are | ||||||
| lost | — | — | — | ὁ | the | — | — | ο | | | quem | — | — | ὁ | the | ||||||
| lost | — | ⲡⲉ | sg. masc. copula | υἱός | Son | Filius | Son | ϋιος | | | — | ܗܘ | Son | υἱός | Son | ||||||
| lost | — | ⲡⲁϣⲏⲣⲉ | son | μου | of Mine | meus | my | μου | | | filius | ܒܪܝ | of Mine | μου | of Mine | ||||||
| lost | — | — | — | ὁ | the | — | — | ο | | | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| lost | — | ⲡⲁⲙⲉⲣⲓⲧ | beloved | ἀγαπητός, | beloved, | dilectus | beloved | αγαπητος | | | meus | ܚܒܝܒܐ | beloved, | ἀγαπητός | beloved, | ||||||
| lost | — | ⲉⲛⲧⲁⲡⲁⲟⲩⲱϣ | wish | ἐν | in | in | in | εν | | | dilectus | — | — | ἐν | in | ||||||
| lost | — | ϣⲱⲡⲉ | become | σοὶ | you | te | you | σοι | | | in | ܒܟ | you | ᾧ | you | ||||||
| lost | — | ⲛϩⲏⲧⲕ | in | εὐδόκησα.¶ | I am well pleased. | complacui | I am well pleased | ευδοκησα | | | conplacui | ܐܨܛܒܝܬ | I am well pleased. | εὐδόκησα | I am well pleased. | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Mark 1:16 | |||||||||||||||||||