The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܬܡܗܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἔκστασις | amazement | — | | | inpleti | stupor | amazement | ܐܚܕ | amazement | ἔκστασις | amazement | ||||||
| — | ἔλαβεν | seized | — | | | — | apprehendit | seized | — | — | ἔλαβεν | seized | ||||||
| — | ἅπαντας, | all, | — | | | omnes | omnes | all, | ܠܟܠܢܫ | all, | ἅπαντας | all, | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | — | et | and | ܘܡܫܒܚܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐδόξαζον | they were glorifying | — | | | — | magnificabant | they were glorifying | ܗܘܘ | they were glorifying | ἐδόξαζον | they were glorifying | ||||||
| — | τὸν | <the> | — | | | — | — | — | — | — | τὸν | <the> | ||||||
| — | θεὸν | God | — | | | — | Et | God | ܠܐܠܗܐ | God | θεόν | God | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | — | repleti | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | ἐπλήσθησαν | were filled | επλησθησαν | | | sunt | sunt | were filled | ܘܐܬܡܠܝܘ | were filled | ἐπλήσθησαν | were filled | ||||||
| — | φόβου | with fear | — | | | timore | timore | with fear | ܕܚܠܬܐ | with fear | φόβου | with fear | ||||||
| — | λέγοντες | saying | λεγοντες | | | dicentes | dicentes | saying | ܘܐܡܪܝܢ | saying | λέγοντες | saying | ||||||
| — | ὅτι | that | — | | | — | Quia | that | ܕܚܙܝܢ | that | ὅτι | that | ||||||
| — | εἴδομεν | We have seen | ειδομεν | | | uidemus | vidimus | We have seen | — | — | Εἴδομεν | We have seen | ||||||
| — | παράδοξα | remarkable things | παραδοξα | | | mirabilia | mirabilia | remarkable things | ܝܘܡܢܐ | remarkable things | παράδοξα | remarkable things | ||||||
| — | σήμερον.¶ | today. | σημερον | | | hodie | hodie | today. | ܬܕܡܪܬܐ | today. | σήμερον | today. | ||||||
| Next Fragment: Luke 5:30 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||