The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܘܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἐγένετο | it came to pass | εγενετο | | | factum | factum | it came to pass | ܒܚܕ | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | ||||||
| — | ἐν | on | εν | | | est | est | on | — | — | ἐν | on | ||||||
| — | μιᾷ | one | μια | | | in | in | one | ܡܢ | one | μιᾷ | one | ||||||
| — | τῶν | of the | των | | | eos | — | — | — | — | τῶν | of the | ||||||
| — | ἡμερῶν | days | ημερων | | | una | una | days | ܝܘܡܬܐ | days | ἡμερῶν | days | ||||||
| — | καὶ | that | και | | | dierum | dierum | that | ܟܕ | that | καὶ | that | ||||||
| — | αὐτὸς | He himself | — | | | et | et | He himself | ܡܠܦ | He himself | αὐτὸς | He himself | ||||||
| — | ἦν | was | — | | | ipso | ipse | was | — | — | ἦν | was | ||||||
| — | διδάσκων· | teaching; | — | | | conuenire | sedebat | teaching; | ܗܘܐ | teaching; | διδάσκων | teaching; | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | docente | docens | and | ܝܫܘܥ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἦσαν | there were | ησαν | | | et | Et | there were | ܝܬܒܝܢ | there were | ἦσαν | there were | ||||||
| — | καθήμενοι | sitting by | — | | | erant | erant | sitting by | — | — | καθήμενοι | sitting by | ||||||
| — | Φαρισαῖοι | Pharisees | — | | | pharisaeos | pharisæi | Pharisees | ܗܘܘ | Pharisees | Φαρισαῖοι | Pharisees | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | — | sedentes | and | ܦܪܝܫܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | νομοδιδάσκαλοι | teachers of the law | — | | | — | et | teachers of the law | ܘܡܠܦܝ | teachers of the law | νομοδιδάσκαλοι | teachers of the law | ||||||
| — | οἳ | who | — | | | legis | — | — | — | — | οἳ | who | ||||||
| — | ἦσαν | were | — | | | doctores | doctores | were | — | — | ἦσαν | were | ||||||
| — | ἐληλυθότες | already coming | — | | | — | qui | already coming | ܕܐܬܘ | already coming | ἐληλυθότες | already coming | ||||||
| — | ἐκ | out of | εκ | | | autem | venerant | out of | ܗܘܘ | out of | ἐκ | out of | ||||||
| — | πάσης | every | πασης | | | ex | ex | every | ܡܢ | every | πάσης | every | ||||||
| — | κώμης | village | κωμης | | | omni | omni | village | ܟܠ | village | κώμης | village | ||||||
| — | τῆς | <the> | της | | | — | — | — | — | — | τῆς | <the> | ||||||
| — | Γαλιλαίας | of Galilee | γαλιλαιας | | | castello | castello | of Galilee | — | — | Γαλιλαίας | of Galilee | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | galilaeae | Galilææ | and | ܩܘܪܝܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | Ἰουδαίας | of Judea | ϊουδαιας | | | — | et | of Judea | ܕܓܠܝܠܐ | of Judea | Ἰουδαίας | of Judea | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | iudaeae | Judææ | and | ܘܕܝܗܘܕ | and | καὶ | and | ||||||
| — | Ἰερουσαλήμ, | of Jerusalem, | — | | | — | et | of Jerusalem, | — | — | Ἱερουσαλήμ | of Jerusalem, | ||||||
| — | καὶ | And | — | | | congregati | Jerusalem | And | ܘܕܐܘܪܫܠܡ | And | καὶ | And | ||||||
| — | δύναμις | the power | — | | | — | et | the power | ܘܚܝܠܐ | the power | δύναμις | the power | ||||||
| — | κυρίου | of the Lord | — | | | — | virtus | of the Lord | ܕܡܪܝܐ | of the Lord | κυρίου | of the Lord | ||||||
| — | ἦν | was | — | | | ut | Domini | was | ܐܝܬܘܗܝ | was | ἦν | was | ||||||
| — | εἰς | with | — | | | — | erat | with | — | — | εἰς | with | ||||||
| — | τὸ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | <the> | ||||||
| — | ἰᾶσθαι | to heal | ϊασθαι | | | — | ad | to heal | ܗܘܐ | to heal | ἰᾶσθαι | to heal | ||||||
| — | αὐτόν. | Him. | — | | | salbaret | sanandum | Him. | ܠܡܐܤܝܘܬܗܘܢ | Him. | αὐτούς | Him. | ||||||
| Next Fragment: Luke 5:30 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||