The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | — | | | et | Et | And | ܘܦܫܛ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἐκτείνας | having stretched out | εκτεινας | | | extendens | extendens | having stretched out | ܐܝܕܗ | having stretched out | ἐκτείνας | having stretched out | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | autem | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | χεῖρα | hand | χειρα | | | manum | manum | hand | ܩܪܒ | hand | χεῖρα | hand | ||||||
| — | ἥψατο | He touched | ηψατο | | | tetigit | tetigit | He touched | ܠܗ | He touched | ἥψατο | He touched | ||||||
| — | αὐτοῦ | him | αυτου | | | eum | eum | him | ܘܐܡܪ | him | αὐτοῦ | him | ||||||
| — | λέγων· | saying; | λεγων | | | dicens | dicens | saying; | ܠܗ | saying; | εἰπών | saying; | ||||||
| — | θέλω, | I am willing, | θελω | | | uolo | Volo | I am willing, | ܨܒܐ | I am willing, | Θέλω | I am willing, | ||||||
| — | καθαρίσθητι. | do be cleansed. | καθαρισθητι | | | mundare | mundare | do be cleansed. | ܐܢܐ | do be cleansed. | καθαρίσθητι | do be cleansed. | ||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܐܬܕܟܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | εὐθέως | immediately | ευθεως | | | confestim | confestim | immediately | ܘܒܪ | immediately | εὐθέως | immediately | ||||||
| — | ἡ | the | — | | | — | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | λέπρα | leprosy | — | | | — | lepra | leprosy | ܐܙܠ | leprosy | λέπρα | leprosy | ||||||
| — | ἀπῆλθεν | departed | — | | | mundatus | discessit | departed | ܡܢܗ | departed | ἀπῆλθεν | departed | ||||||
| — | ἀπ᾽ | from | — | | | — | ab | from | ܓܪܒܗ | from | ἀπ’ | from | ||||||
| — | αὐτοῦ. | him. | — | | | est | illo | him. | ܘܐܬܕܟܝ | him. | αὐτοῦ | him. | ||||||
| Next Fragment: Luke 5:30 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||