The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | γέγραπται | It has been written | γεγραπται | | | scriptum | Scriptum | It has been written | ܟܬܝܒ | It has been written | γέγραπται | It has been written | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | est | est | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | ὅτι | that | οτι | | | enim | enim | that | ܓܝܪ | that | ὅτι | that | ||||||
| — | τοῖς | To the | τοις | | | quia | — | — | — | — | Τοῖς | To the | ||||||
| — | ἀγγέλοις | angels | αγγελοις | | | angelis | angelis | angels | — | — | ἀγγέλοις | angels | ||||||
| — | αὐτοῦ | of Him | αυτου | | | suis | suis | of Him | ܕܠܡܠܐܟܘܗܝ | of Him | αὐτοῦ | of Him | ||||||
| — | ἐντελεῖται | He will give orders | εντελειται | | | de | mandavit | He will give orders | ܢܦܩܕ | He will give orders | ἐντελεῖται | He will give orders | ||||||
| — | περὶ | concerning | περι | | | demandabit | de | concerning | — | — | περὶ | concerning | ||||||
| — | σοῦ | You | σου | | | te | te | You | ܥܠܝܟ | You | σοῦ | You | ||||||
| — | τοῦ | <the> | του | | | ut | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| — | διαφυλάξαι | to guard | διαφυλαξαι | | | custodiant | conservent | to guard | — | — | διαφυλάξαι | to guard | ||||||
| — | σε· | You; | σε | | | te | te | You; | ܕܢܢܛܪܘܢܟ | You; | σε | You; | ||||||
| Next Fragment: Luke 4:29 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||