The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Προσέχετε | do take heed | προσεχετε | | | adtendite | Attendite | do take heed | ܐܙܕܗܪܘ | do take heed | Προσέχετε | do take heed | ||||||
| — | δὲ | now | — | | | quando | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | ἑαυτοῖς | to yourselves | εαυτοις | | | uobis | vobis | to yourselves | — | — | ἑαυτοῖς | to yourselves | ||||||
| — | μήποτε | otherwise | μηποτε | | | ne | ne | otherwise | ܒܢܦܫܟܘܢ | otherwise | μήποτε | otherwise | ||||||
| — | βαρηθῶσιν | may be burdened | — | | | — | forte | may be burdened | ܕܠܐ | may be burdened | βαρηθῶσιν | may be burdened | ||||||
| — | ὑμῶν | of you | ϋμων | | | grauentur | graventur | of you | ܡܬܘܡ | of you | ὑμῶν | of you | ||||||
| — | αἱ | the | αι | | | corda | — | — | — | — | αἱ | the | ||||||
| — | καρδίαι | hearts | καρδιαι | | | uestra | vestra | hearts | ܢܐܩܪܘܢ | hearts | καρδίαι | hearts | ||||||
| — | ἐν | with | εν | | | in | in | with | — | — | ἐν | with | ||||||
| — | κραιπάλῃ | dissipation | κραιπαλη | | | crepula | crapula | dissipation | ܠܒܘܬܟܘܢ | dissipation | κραιπάλῃ | dissipation | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܒܐܤܘܛܘܬܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | μέθῃ | drunkenness | μεθη | | | ebrietate | ebrietate | drunkenness | ܘܒܪܘܝܘܬܐ | drunkenness | μέθῃ | drunkenness | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܒܨܦܬܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | μερίμναις | cares | μεριμναις | | | soniis | curis | cares | — | — | μερίμναις | cares | ||||||
| — | βιωτικαῖς, | of life — | βιωτικαις | | | saecularibus | hujus | of life — | ܕܥܠܡܐ | of life — | βιωτικαῖς | of life — | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | super | vitæ | and | ܘܡܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐπιστῇ | may come | επιστη | | | et | et | may come | ܫܠܝܐ | may come | αἰφνίδιος | may come | ||||||
| — | ἐφ᾽ | upon | εφ | | | superueniat | superveniat | upon | ܢܐܬܐ | upon | ἐφ’ | upon | ||||||
| — | ὑμᾶς | you | ϋμας | | | — | in | you | — | — | ὑμᾶς | you | ||||||
| — | αἰφνίδιος | suddenly | — | | | nos | vos | suddenly | ܥܠܝܟܘܢ | suddenly | ἐπιστῇ | suddenly | ||||||
| — | ἡ | <the> | — | | | subitanus | — | — | — | — | ἡ | <the> | ||||||
| — | ἡμέρα | day | ημερα | | | dies | dies | day | ܝܘܡܐ | day | ἡμέρα | day | ||||||
| — | ἐκείνη | that very | εκεινη | | | ille | illa | that very | ܗܘ | that very | ἐκείνη | that very | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||