The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Ἀναβλέψας | Having looked up | αναβλεψας | | | aspiciens | Respiciens | Having looked up | ܚܪ | Having looked up | Ἀναβλέψας | Having looked up | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | εἶδεν | He saw | ειδεν | | | uidit | vidit | He saw | ܝܫܘܥ | He saw | εἶδεν | He saw | ||||||
| — | τοὺς | the ones | τους | | | gazophylacium | — | — | — | — | τοὺς | the ones | ||||||
| — | βάλλοντας | casting | βαλλοντας | | | — | eos | casting | ܒܥܬܝܪܐ | casting | βάλλοντας | casting | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | qui | qui | into | ܐܝܠܝܢ | into | τὰ | into | ||||||
| — | τὸ | the | το | | | diuites | — | — | — | — | δῶρα | the | ||||||
| — | γαζοφυλάκιον | treasury | γαζοφυλακιον | | | mittebant | mittebant | treasury | ܕܪܡܝܢ | treasury | αὐτῶν | treasury | ||||||
| — | τὰ | the | τα | | | — | — | — | — | — | εἰς | the | ||||||
| — | δῶρα | gifts | δωρα | | | munera | munera | gifts | ܗܘܘ | gifts | τὸ | gifts | ||||||
| — | αὐτῶν | of them | αυτων | | | sua | sua | of them | ܒܝܬ | of them | γαζοφυλάκιον | of them | ||||||
| — | πλουσίους. | rich. | πλουσιους | | | in | in | rich. | ܓܙܐ | rich. | πλουσίους | rich. | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||