The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܢܤܚܦܘܢܟܝ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐδαφιοῦσίν | will level to the ground | εδαφιουσιν | | | ad | ad | will level to the ground | — | — | ἐδαφιοῦσίν | will level to the ground | ||||||
| — | σε | you | σε | | | te | terram | you | ܘܠܒܢܝܟܝ | you | σε | you | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | propter | prosternent | and | ܒܓܘܟܝ | and | καὶ | and | ||||||
| — | τὰ | the | τα | | | te | — | — | — | — | τὰ | the | ||||||
| — | τέκνα | children | τεκνα | | | et | et | children | — | — | τέκνα | children | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | filios | filios | of you | ܘܠܐ | of you | σου | of you | ||||||
| — | ἐν | within | — | | | tuos | tuos | within | — | — | ἐν | within | ||||||
| — | σοὶ | you | — | | | nihilum | qui | you | ܢܫܒܩܘܢ | you | σοί | you | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | in | in | and | ܒܟܝ | and | καὶ | and | ||||||
| — | οὐκ | not | ουκ | | | deducent | te | not | — | — | οὐκ | not | ||||||
| — | ἀφήσουσιν | will leave | αφησουσιν | | | — | sunt | will leave | ܟܐܦ | will leave | ἀφήσουσιν | will leave | ||||||
| — | λίθον | a stone | λιθον | | | et | et | a stone | — | — | ἐν | a stone | ||||||
| — | ἐπὶ | upon | επι | | | non | non | upon | ܥܠ | upon | σοὶ | upon | ||||||
| — | λίθον | a stone | λιθον | | | dimittent | relinquent | a stone | — | — | λίθον | a stone | ||||||
| — | ἐν | within | εν | | | in | in | within | ܟܐܦ | within | ἐπὶ | within | ||||||
| — | σοί, | you, | σοι | | | tota | te | you, | ܚܠܦ | you, | λίθῳ | you, | ||||||
| — | ἀνθ᾽ | because | ανθ | | | lapidem | lapidem | because | — | — | ἀνθ’ | because | ||||||
| — | ὧν | which | ων | | | super | super | which | ܕܠܐ | which | ὧν | which | ||||||
| — | οὐκ | not | ουκ | | | lapidem | lapidem | not | — | — | οὐκ | not | ||||||
| — | ἔγνως | you knew | εγνως | | | tuae | eo | you knew | ܝܕܥܬܝ | you knew | ἔγνως | you knew | ||||||
| — | τὸν | the | — | | | quod | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | καιρὸν | season | καιρον | | | non | non | season | ܙܒܢܐ | season | καιρὸν | season | ||||||
| — | τῆς | <the> | — | | | cognouisti | — | — | — | — | τῆς | <the> | ||||||
| — | ἐπισκοπῆς | of visitation | επισκοπης | | | tempus | tempus | of visitation | — | — | ἐπισκοπῆς | of visitation | ||||||
| — | σου.¶ | of you. | σου | | | uisitationis | visitationis | of you. | ܕܤܘܥܪܢܟܝ | of you. | σου | of you. | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||