The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܪܗܛ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | προδραμὼν | having run | — | | | antecedens | præcurrens | having run | ܩܕܡܗ | having run | προδραμὼν | having run | ||||||
| — | εἰς | to | — | | | ascendit | ascendit | to | ܠܝܫܘܥ | to | ἔμπροσθεν | to | ||||||
| — | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | ἀνέβη | the | ||||||
| — | ἔμπροσθεν | front | — | | | ab | — | — | — | — | ἐπὶ | front | ||||||
| — | ἀνέβη | he went up | ανεβη | | | in | in | he went up | ܘܤܠܩ | he went up | συκομωραίαν | he went up | ||||||
| — | ἐπὶ | into | επι | | | ante | arborem | into | ܠܗ | into | ἵνα | into | ||||||
| — | συκομορέαν | a sycamore-fig tree | — | | | — | sycomorum | a sycamore-fig tree | ܠܬܬܐ | a sycamore-fig tree | ἴδῃ | a sycamore-fig tree | ||||||
| — | ἵνα | so that | ϊνα | | | ut | ut | so that | ܦܟܝܗܬܐ | so that | αὐτόν | so that | ||||||
| — | ἴδῃ | he may see | ϊδη | | | uideret | videret | he may see | ܕܢܚܙܝܘܗܝ | he may see | ὅτι | he may see | ||||||
| — | αὐτόν, | Him, | αυτον | | | eum | eum | Him, | ܡܛܠ | Him, | ἐκείνης | Him, | ||||||
| — | ὅτι | for | οτι | | | morum | — | — | — | — | ἔμελλεν | for | ||||||
| — | δι᾽ | through | — | | | quia | quia | through | ܕܗܟܘܬ | through | διέρχεσθαι | through | ||||||
| — | ἐκείνης | that way | εκεινη | | | inde | inde | that way | ܥܬܝܕ | that way | ἐκείνης | that way | ||||||
| — | ἤμελλεν | He was soon | ημελλεν | | | habebat | erat | He was soon | ܗܘܐ | He was soon | ἤμελλεν | He was soon | ||||||
| — | διέρχεσθαι. | to pass. | διερχεσθαι | | | transire | transiturus | to pass. | ܕܢܥܒܪ | to pass. | διέρχεσθαι. | to pass. | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||