The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | λυόντων | When are untying | — | | | — | Solventibus | When are untying | ܘܟܕ | When are untying | Λυόντων | When are untying | ||||||
| — | δὲ | then | — | | | — | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| — | αὐτῶν | they | — | | | — | illis | they | ܠܗ | they | αὐτῶν | they | ||||||
| — | τὸν | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | πῶλον | colt | — | | | — | pullum | colt | ܠܥܝܠܐ | colt | πῶλον | colt | ||||||
| — | εἶπαν | said | — | | | — | dixerunt | said | ܐܡܪܝܢ | said | εἶπον | said | ||||||
| — | οἱ | the | — | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | ||||||
| — | κύριοι | masters | — | | | — | domini | masters | ܠܗܘܢ | masters | κύριοι | masters | ||||||
| — | αὐτοῦ | of it | — | | | — | ejus | of it | ܡܪܘܗܝ | of it | αὐτοῦ | of it | ||||||
| — | πρὸς | to | — | | | — | ad | to | ܡܢܐ | to | πρὸς | to | ||||||
| — | αὐτούς· | them; | — | | | — | illos | them; | ܫܪܝܢ | them; | αὐτούς | them; | ||||||
| — | τί | Why | — | | | — | Quid | Why | ܐܢܬܘܢ | Why | Τί | Why | ||||||
| — | λύετε | untie you | — | | | — | solvitis | untie you | ܥܝܠܐ | untie you | λύετε | untie you | ||||||
| — | τὸν | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | πῶλον; | colt? | — | | | — | pullum | colt? | ܗܘ | colt? | πῶλον | colt? | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||