The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἦλθεν | Came | ηλθεν | | | uenit | Venit | Came | ܐܬܐ | Came | Ἦλθεν | Came | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | quaerere | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | υἱὸς | Son | ϋιος | | | filius | Filius | Son | ܒܪܗ | Son | υἱὸς | Son | ||||||
| — | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| — | ἀνθρώπου | of Man | ανθρωπου | | | hominis | hominis | of Man | ܕܐܢܫܐ | of Man | ἀνθρώπου | of Man | ||||||
| — | ζητῆσαι | to seek | ζητησαι | | | — | quærere | to seek | ܕܢܒܥܐ | to seek | ζητῆσαι | to seek | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܢܚܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | σῶσαι | to save | σωσαι | | | salbare | salvum facere | to save | ܗܘ | to save | σῶσαι | to save | ||||||
| — | τὸ | that | το | | | perierat | — | — | — | — | τὸ | that | ||||||
| — | ἀπολωλός.¶ | having been lost. | απολωλος | | | quod | quod perierat | what was lost | ܡܕܡ | having been lost. | ἀπολωλός | having been lost. | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||