The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ····· | — | εκεινη | | | illa | Illa | She | ܘܗܝ | She | Ἐκείνη | She | ||||||
| — | ····· | — | πορευθεισα | | | uadens | vadens | having gone | ܐܙܠܬ | having gone | πορευθεῖσα | having gone | ||||||
| — | ····· | — | απηγγειλεν | | | nuntiauit | nuntiavit | told it | ܤܒܪܬ | told it | ἀπήγγειλεν | told it | ||||||
| — | ····· | — | τοις | | | his | his | to those | — | — | τοῖς | to those | ||||||
| — | ····· | — | μετ | | | qui | qui | with | ܠܗܢܘܢ | with | μετ’ | with | ||||||
| — | ····· | — | αυτου | | | cum | cum | Him | ܕܥܡܗ | Him | αὐτοῦ | Him | ||||||
| — | ····· | — | γενομενοις | | | eo | eo | having been | ܗܘܘ | having been | γενομένοις | having been | ||||||
| — | ····· | — | πενθουσι | | | fuerant | fuerant | mourning | ܕܐܒܝܠܝܢ | mourning | πενθοῦσιν | mourning | ||||||
| — | ····· | — | και | | | lugentibus | lugentibus | and | ܗܘܘ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ····· | — | κλαιουσι | | | et | et | weeping. | ܘܒܟܝܢ | weeping. | κλαίουσιν | weeping. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||