The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | τὰς | The | τας | | | et | — | — | — | — | Τὰς | The | ||||||
| — | ἐντολὰς | commandments | εντολας | | | praecepta | Mandata | commandments | ܦܘܩܕܢܐ | commandments | ἐντολὰς | commandments | ||||||
| — | οἶδας· | You know: | οιδας | | | nosti | nosti | You know: | ܝܕܥ | You know: | οἶδας | You know: | ||||||
| — | μὴ | Not | — | | | non | non | Not | ܐܢܬ | Not | Μὴ | Not | ||||||
| — | μοιχεύσῃς, | shall you commit adultery, | — | | | occides | occides | shall you commit adultery, | ܠܐ | shall you commit adultery, | μοιχεύσῃς | shall you commit adultery, | ||||||
| — | μὴ | not | — | | | non | non | not | ܬܩܛܘܠ | not | μὴ | not | ||||||
| — | φονεύσῃς, | shall you murder, | — | | | ille | mœchaberis | shall you murder, | ܘܠܐ | shall you murder, | φονεύσῃς | shall you murder, | ||||||
| — | μὴ | not | — | | | non | non | not | ܬܓܘܪ | not | μὴ | not | ||||||
| — | κλέψῃς, | shall you steal, | — | | | furtum | furtum | shall you steal, | ܘܠܐ | shall you steal, | κλέψῃς | shall you steal, | ||||||
| — | μὴ | not | — | | | facies | facies | not | ܬܓܢܘܒ | not | μὴ | not | ||||||
| — | ψευδομαρτυρήσῃς, | shall you bear false witness, | — | | | non | non | shall you bear false witness, | ܘܠܐ | shall you bear false witness, | ψευδομαρτυρήσῃς | shall you bear false witness, | ||||||
| — | τίμα | do honor | τειμα | | | falsum | falsum | do honor | ܬܤܗܕ | do honor | τίμα | do honor | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | matrem | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | πατέρα | father | πατερα | | | testimonium | testimonium | father | ܤܗܕܘܬܐ | father | πατέρα | father | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | dicis | dices | of you | ܕܫܘܩܪܐ | of you | σου | of you | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | honora | honora | and | ܝܩܪ | and | καὶ | and | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | μητέρα | mother | μητερα | | | patrem | patrem | mother | ܠܐܒܘܟ | mother | μητέρα | mother | ||||||
| — | σου. | of you. | — | | | tuum | tuum | of you. | ܘܠܐܡܟ | of you. | σου | of you. | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||