The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
καιP4 | And | — | — | καὶ | And | Et | And | και | | | et | ܘܥܢܬ | And | Καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲁⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ | mother | ἀποκριθεῖσα | answering | respondens | answering | αποκρειθεισα | | | respondens | ܐܡܗ | answering | ἀποκριθεῖσα | answering | ||||||
| lost | — | — | — | ἡ | the | — | — | η | | | non | — | — | ἡ | the | ||||||
| lost | — | ⲇⲉ | and | μήτηρ | mother | mater | mother | μητηρ | | | mater | ܘܐܡܪܐ | mother | μήτηρ | mother | ||||||
| lost | — | — | — | αὐτοῦ | of him | ejus | of him | αυτου | | | eius | ܠܗܘܢ | of him | αὐτοῦ | of him | ||||||
| lost | — | ⲟⲩⲱϣⲃ | answer | εἶπεν· | said; | dixit | said; | ειπεν | | | dixit | ܠܐ | said; | εἶπεν | said; | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲙⲙⲟⲛ | spathe | οὐχί, | No, | Nequaquam | No, | ουχι | | | nomen | ܗܟܢܐ | No, | Οὐχί | No, | ||||||
| lost | — | ⲁⲗⲗⲁ | but | ἀλλὰ | but | sed | but | αλλα | | | sed | ܐܠܐ | but | ἀλλὰ | but | ||||||
| lost | — | ⲉⲩⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ | speak | κληθήσεται | he will be called | vocabitur | he will be called | κληθησεται | | | uocabitur | ܢܬܩܪܐ | he will be called | κληθήσεται | he will be called | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ | John. | Ἰωάννης. | John. | Joannes | John. | — | | | — | ܝܘܚܢܢ | John. | Ἰωάννης | John. | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Luke 1:62 | |||||||||||||||||||