The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | καὶ | And | καὶ | And | Et | and | ܘܥܢܬ | And | καὶ | And | |||||||
| — | ἀποκριθεῖσα | answering | ἀποκριθεῖσα | answering | respondens | — | ܐܡܗ | What | ἀποκριθεῖσα | answering | |||||||
| — | ἡ | the | ἡ | the | — | — | — | — | ἡ | the | |||||||
| — | μήτηρ | mother | μήτηρ | mother | mater | mother | ܘܐܡܪܐ | the | μήτηρ | mother | |||||||
| — | αὐτοῦ | of him | αὐτοῦ | of him | ejus | — | ܠܗܘܢ | with | αὐτοῦ | of him | |||||||
| — | εἶπεν· | said; | εἶπεν· | said; | dixit | — | ܠܐ | Blessed | εἶπεν· | said; | |||||||
| — | οὐχί, | No, | οὐχί, | No, | Nequaquam | by no means | ܗܟܢܐ | hath | οὐχί, | No, | |||||||
| — | ἀλλὰ | but | ἀλλὰ | but | sed | but | ܐܠܐ | raised | ἀλλὰ | but | |||||||
| — | κληθήσεται | he will be called | κληθήσεται | he will be called | vocabitur | — | ܢܬܩܪܐ | house | κληθήσεται | he will be called | |||||||
| — | Ἰωάννης. | John. | Ἰωάνης | John. | Joannes | John | ܝܘܚܢܢ | mouth | Ἰωάννης. | John. | |||||||